Исследуйте синтаксические различия при использовании конструкций with and without to-infinitive (например, "help me (to) do") и объясните, как выбор формы связан со стилем и диалектом
Кратко — два варианта инфинитива: bare infinitive (без to) и to‑infinitive. Разные глаголы и конструкции требуют одного или другого; у некоторых — допускаются оба варианта с небольшой стилистической или смысловой разницей. 1) Общие синтаксические правила — когда какой нужен - Bare инфинитив обязателен после модальных и после некоторых «казуативных/перцептивных» глаголов: примеры: "can/should do", "make sb do", "let sb do", "see/hear/feel sb do". Неправильно: *"She made me to go." / *"I saw him to leave." - To‑infinitив обязателен после большинства глаголов, требующих объект + инфинитив: примеры: "ask/tell/expect/advise/want sb to do". Неправильно: *"I asked him do it." - Некоторые глаголы допускают оба варианта (без заметной смысловой разницы или с едва уловимой): главные: "help", а также частично "begin", "start", "continue". Примеры: "She helped me (to) carry the boxes." / "He began to sing." / "He began singing." 2) Семантика и нюансы - Help: чаще всего значение не меняется; omission of to — более разговорный/экономный стиль, добавление to — чуть более формально или подчеркнуто нейтрально. Примеры: "Can you help me (to) move this table?" — оба допустимы; разговорнее: "help me move". - Begin/start/continue: разница стилистически и аспектуальна: "begin to V" часто фокус на момент начала; "begin V-ing" — фокус на сам процесс/продолжение. Но в большинстве контекстов взаимозаменяемы. - Перцептивные и казуативные глаголы: bare здесь выражает непосредственное восприятие/принуждение (корректность и смысл зависят от структуры). 3) Стиль и диалект - Американский английский склонен чаще опускать to с "help" ("help do"), особенно в разговорной речи; британский — чуть чаще сохраняет "to", но оба варианта обычны в обоих диалектах. - Формальная письменная речь чаще предпочитает to‑infinitive в тех случаях, где возможна двусмысленность или для большей ясности; разговорная речь — короче, без to там, где допустимо. - Для глаголов, где один вариант обязателен, диалектных различий нет — это синтаксические правила, а не стиль. 4) Практическое правило - Если глагол — make/let/see/hear/feel или модальный — используйте bare. - Если глагол — ask/tell/want/expect/advice и т.п. — используйте to. - Для help можно использовать оба; в разговоре предпочтительнее без to; в формальном стиле — to допустимо и иногда предпочтительнее. Примеры итогово: - Обязательный bare: "She made him apologize." / "I heard her sing." - Обязательный to: "I want you to come." / "They asked him to leave." - Оба возможны: "He helped me (to) fix the car." / "She began to speak." / "She began speaking." Это покрывает синтаксические различия, типичные смысловые нюансы и связь выбора с формальностью и диалектом.
1) Общие синтаксические правила — когда какой нужен
- Bare инфинитив обязателен после модальных и после некоторых «казуативных/перцептивных» глаголов:
примеры: "can/should do", "make sb do", "let sb do", "see/hear/feel sb do".
Неправильно: *"She made me to go." / *"I saw him to leave."
- To‑infinitив обязателен после большинства глаголов, требующих объект + инфинитив:
примеры: "ask/tell/expect/advise/want sb to do".
Неправильно: *"I asked him do it."
- Некоторые глаголы допускают оба варианта (без заметной смысловой разницы или с едва уловимой):
главные: "help", а также частично "begin", "start", "continue".
Примеры: "She helped me (to) carry the boxes." / "He began to sing." / "He began singing."
2) Семантика и нюансы
- Help: чаще всего значение не меняется; omission of to — более разговорный/экономный стиль, добавление to — чуть более формально или подчеркнуто нейтрально.
Примеры: "Can you help me (to) move this table?" — оба допустимы; разговорнее: "help me move".
- Begin/start/continue: разница стилистически и аспектуальна:
"begin to V" часто фокус на момент начала; "begin V-ing" — фокус на сам процесс/продолжение. Но в большинстве контекстов взаимозаменяемы.
- Перцептивные и казуативные глаголы: bare здесь выражает непосредственное восприятие/принуждение (корректность и смысл зависят от структуры).
3) Стиль и диалект
- Американский английский склонен чаще опускать to с "help" ("help do"), особенно в разговорной речи; британский — чуть чаще сохраняет "to", но оба варианта обычны в обоих диалектах.
- Формальная письменная речь чаще предпочитает to‑infinitive в тех случаях, где возможна двусмысленность или для большей ясности; разговорная речь — короче, без to там, где допустимо.
- Для глаголов, где один вариант обязателен, диалектных различий нет — это синтаксические правила, а не стиль.
4) Практическое правило
- Если глагол — make/let/see/hear/feel или модальный — используйте bare.
- Если глагол — ask/tell/want/expect/advice и т.п. — используйте to.
- Для help можно использовать оба; в разговоре предпочтительнее без to; в формальном стиле — to допустимо и иногда предпочтительнее.
Примеры итогово:
- Обязательный bare: "She made him apologize." / "I heard her sing."
- Обязательный to: "I want you to come." / "They asked him to leave."
- Оба возможны: "He helped me (to) fix the car." / "She began to speak." / "She began speaking."
Это покрывает синтаксические различия, типичные смысловые нюансы и связь выбора с формальностью и диалектом.