«Ваня» обычно передаётся как «Vanya» (транслитерация). Это уменьшительное от «Иван» — по смыслу эквивалент английского «John» (уменьшительно — «Johnny»). Формально можно также писать «Ivan». Пример: «Ваня пришёл» → «Vanya came» (или «Ivan came» / «John came»). Примерное произношение: Vanya ≈ «VAN‑ya» (VAHN‑yuh).