Как меняются морфологические категории рода и числа в процессе феминизации названий профессий (par exemple: "le ministre" → "la ministre") и какие грамматические проблемы это создает?

11 Ноя в 09:52
3 +2
0
Ответы
1
Кратко: при феминизации названий профессий меняется морфема рода (лексико‑морфологическая маркировка «женского») при сохранении обычной номинальной морфологии числа; это делается разными способами и порождает ряд грамматических и социолингвистических проблем.
Как меняется морфологически
- Суффиксация (деривация): к базе добавляют женский суффикс: например, "acteur"→"actrice","directeur"→"directrice","chanteur"→"chanteuse""acteur" → "actrice", "directeur" → "directrice", "chanteur" → "chanteuse""acteur""actrice","directeur""directrice","chanteur""chanteuse". Варианты суффиксов: −euse,−trice,−esse,−ienne,−ieˋre-euse, -trice, -esse, -ienne, -ièreeuse,trice,esse,ienne,ieˋre и др.
- Нулевой маркер / эпицене: форма не меняется, меняется лишь детерминант/согласование: "leministre"→"laministre""le ministre" → "la ministre""leministre""laministre" — форма слова та же, видно только согласование.
- Новообразования/сплеты (suppletion и doublets): появляются конкурирующие формы "auteure"vs"autrice""auteure" vs "autrice""auteure"vs"autrice".
- Перифраза/композиция: используются выражения типа "femmeministre","preˊsidentedelasocieˊteˊ""femme ministre", "présidente de la société""femmeministre","preˊsidentedelasocieˊteˊ" или новые сложные формы.
- Морфофонетические корректировки: для некоторых основ нужна вставка гласной или изменение окончания, чтобы суффикс произносился корректно.
Как меняется категория числа
- Самая часто: число маркируется по обычным правилам (множественное через −s-ss, женское мн. −es-eses и т. д.), то есть морфологическая операция феминизации обычно не затрагивает морфему числа.
- Последствие: множественные формы часто остаются одинаковыми для «видимого» мужского и «женского» варианта (например, "lesministres""les ministres""lesministres" может обозначать мужчин, женщин или смешанную группу), что даёт неоднозначность.
Грамматические и сопутствующие проблемы
- Согласование: требуется согласование детерминанта, прилагательных, местоимений с новым родом; в практике часто встречаются несогласования по исторической привычке (мужской как «нейтральный»).
- Непоследовательность и вариативность: для многих лексем существуют несколько вариантов женских форм (разные суффиксы или нулевой маркер) — это приводит к стилистической и нормативной неопределённости.
- Прозрачность/видимость: эпиценовые формы ("ministre""ministre""ministre") «скрывают» пол референта; феминизация через суффиксы повышает видимость, но не всегда принимается.
- Семантические сдвиги и стигма: некоторые женские формы воспринимаются как уменьшительные, уничижительные или «неофициальные»; у некоторых суффиксов — оттенки значения.
- Морфологические пробелы: для части слов сложно образовать «естественную» женскую форму (фонетические/морфологические препятствия), потому некоторым должностям долго не дают устойчивой формы.
- Согласование в координации и множестве: правила для смешанных групп остаются проблемными (традиционно — мужской род по умолчанию; попытки изменить это усложняют синтаксис и оформление текста).
- Нормативные и стилистические конфликты: языковая политика и стандарты (академии, издательства) расходятся с практикой говорящих, создавая неопределённость в официальных текстах.
Итог: морфологически феминизация достигается преимущественно за счёт суффиксации или изменения согласования (эпицене), число как категория сохраняется обычными средствами; грамматически это порождает проблемы согласования, неоднозначности форм и вариативности, которые требуют либо нормирования, либо конвенций в практике речи и письма.
11 Ноя в 18:14
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир