Смешанные заимствования и исконные слова можно отличить по нескольким морфологическим признакам.
Степень словообразования:
Исконные слова часто имеют богатую словообразовательную систему благодаря наличию приставок и суффиксов (например, "ходить" — "поход", "ходок").Заимствованные слова, как правило, менее подвержены словообразовательным процессам и могут иметь меньшее количество форм (например, "телефон" — "телефонный", но не образует другие формы так активно, как исконные слова).
Морфологические окончания:
Исконные русские слова имеют окончания, характерные для русского языка, например, "книга" (именительный падеж, единственное число) или "стол" (также именительный, единственное).Заимствованные слова могут иметь окончания, менее характерные для русского языка, или сохранять оригинальные формы, как в случае с некоторыми иностранными терминами (например, "кадр", "менеджер").
Грамматические категории:
Исконные слова подчиняются всем правилам словообразования и согласования, проявляют все грамматические категории (рода, числа, падежа и т.д.).Заимствованные слова могут не всегда подчиняться этим же правилам, как, например, слово "бар" (первоначально оно может использоваться как заимствование и иногда не согласуется по падежам).
Примеры:
Исконные слова: "река", "лес", "день", "бежать".Смешанные заимствования: "компьютер" (заимствовано из английского), "блог" (заимствовано из английского), "футбол" (заимствовано из английского).
Таким образом, выделение смешанных заимствований от исконных слов по морфологическим признакам возможно через анализ словообразования, окончания и грамматические категории.
Смешанные заимствования и исконные слова можно отличить по нескольким морфологическим признакам.
Степень словообразования:
Исконные слова часто имеют богатую словообразовательную систему благодаря наличию приставок и суффиксов (например, "ходить" — "поход", "ходок").Заимствованные слова, как правило, менее подвержены словообразовательным процессам и могут иметь меньшее количество форм (например, "телефон" — "телефонный", но не образует другие формы так активно, как исконные слова).Морфологические окончания:
Исконные русские слова имеют окончания, характерные для русского языка, например, "книга" (именительный падеж, единственное число) или "стол" (также именительный, единственное).Заимствованные слова могут иметь окончания, менее характерные для русского языка, или сохранять оригинальные формы, как в случае с некоторыми иностранными терминами (например, "кадр", "менеджер").Грамматические категории:
Исконные слова подчиняются всем правилам словообразования и согласования, проявляют все грамматические категории (рода, числа, падежа и т.д.).Заимствованные слова могут не всегда подчиняться этим же правилам, как, например, слово "бар" (первоначально оно может использоваться как заимствование и иногда не согласуется по падежам).Примеры:
Исконные слова: "река", "лес", "день", "бежать".Смешанные заимствования: "компьютер" (заимствовано из английского), "блог" (заимствовано из английского), "футбол" (заимствовано из английского).Таким образом, выделение смешанных заимствований от исконных слов по морфологическим признакам возможно через анализ словообразования, окончания и грамматические категории.