Сравните пунктуацию при оформлении прямой речи в предложениях: «Он спросил: „Когда вы придёте?“» и «Он сказал, что придёт», объясните правила и стилистические эффекты
Кратко — в первом предложении оформлена прямая речь, во втором — косвенная; правила и эффекты различаются. Правила - Прямая речь: перед цитатой вводящими словами (спросил, сказал и т. п.) ставится двоеточие, сама реплика берётся в кавычки; если реплика — вопрос или восклицание, соответствующий знак (вопросительный/восклицательный) остаётся внутри кавычек: Пример: Он спросил: «Когда вы придёте?». (Если вы цитируете это предложение целиком в тексте, допускается внешняя пара кавычек и внутренняя — для прямой речи: «Он спросил: „Когда вы придёте?“», но обычная форма — одиночные кавычки «…».) - Косвенная речь: прямая реплика переводится в придаточное предложение, вводится союзом (что, когда, почему и т. п.), кавычки и вопросительный/восклицательный знак не нужны; между главным и придаточным ставится запятая: Пример: Он сказал, что придёт. / Он спросил, когда вы придут. Грамматика при переходе - При переводе вопроса в косвенную речь меняется порядок слов (воспроизводится якобы утвердительный порядок) и исчезает вопросительная интонация и знак вопроса; местоимения и времена могут согласовываться по смыслу (он сказал: «Я приду» → он сказал, что придёт). Стилистические эффекты - Прямая речь (с кавычками и знаком вопроса) передаёт живую, непосредственную речь говорящего, сохраняет интонацию, эмоциональность и точную формулировку — эффект «здесь и сейчас». - Косвенная речь звучит нейтральнее, сжато и отстранённо, подходит для пересказа, реферирования или плавной интеграции в авторскую позицию; теряется эмоциональная окраска оригинальной реплики. Итог: «Он спросил: „Когда вы придёте?“» — яркая, непосредственная прямая передача вопроса (двойные кавычки у вас означают вложенность); «Он сказал, что придёт» — нейтральный пересказ (косвенная речь), без кавычек и вопросительного знака.
Правила
- Прямая речь: перед цитатой вводящими словами (спросил, сказал и т. п.) ставится двоеточие, сама реплика берётся в кавычки; если реплика — вопрос или восклицание, соответствующий знак (вопросительный/восклицательный) остаётся внутри кавычек:
Пример: Он спросил: «Когда вы придёте?».
(Если вы цитируете это предложение целиком в тексте, допускается внешняя пара кавычек и внутренняя — для прямой речи: «Он спросил: „Когда вы придёте?“», но обычная форма — одиночные кавычки «…».)
- Косвенная речь: прямая реплика переводится в придаточное предложение, вводится союзом (что, когда, почему и т. п.), кавычки и вопросительный/восклицательный знак не нужны; между главным и придаточным ставится запятая:
Пример: Он сказал, что придёт. / Он спросил, когда вы придут.
Грамматика при переходе
- При переводе вопроса в косвенную речь меняется порядок слов (воспроизводится якобы утвердительный порядок) и исчезает вопросительная интонация и знак вопроса; местоимения и времена могут согласовываться по смыслу (он сказал: «Я приду» → он сказал, что придёт).
Стилистические эффекты
- Прямая речь (с кавычками и знаком вопроса) передаёт живую, непосредственную речь говорящего, сохраняет интонацию, эмоциональность и точную формулировку — эффект «здесь и сейчас».
- Косвенная речь звучит нейтральнее, сжато и отстранённо, подходит для пересказа, реферирования или плавной интеграции в авторскую позицию; теряется эмоциональная окраска оригинальной реплики.
Итог: «Он спросил: „Когда вы придёте?“» — яркая, непосредственная прямая передача вопроса (двойные кавычки у вас означают вложенность); «Он сказал, что придёт» — нейтральный пересказ (косвенная речь), без кавычек и вопросительного знака.