Сослагательное наклонение vs. инфинитив Пользуясь тем, что здесь (Сложноподчиненные предложения (СПП) русского языка | manuscriptgames.org) написано про СПП цели я пыталась перефразировать следующие предложения:
(1) Мы приехали в магазин, чтобы купить апельсины. = Мы приехали
купить.
Я попробовала сделать обратно: из инфинитива к СПП цели:
(2) Я уговорила его обратиться к психотерапевту. → (3) Я уговорила
его, чтобы он обратился к психотерапевту.
Русская коллега сказала, что вы так не говорите, потому что "не звучит", но она не могла объяснить почему.
Я сама не знаю, почему "не звучит", когда субъекты различные и согласно правилу можно использовать сослагательное наклонение. Или дело в семантике глагола "уговорить"?
Спасибо за помощь!

19 Авг 2019 в 12:37
101 +1
0
Ответы
1

Да, ваша коллега права в том, что в данном контексте переход от инфинитива к сослагательному наклонению может звучать несколько странно. Возможно, это связано с тем, что глагол "уговорить" в данном случае уже передает смысл побуждения или настойчивости в выполнении действия, поэтому использование сослагательного наклонения может показаться излишним или ненужным.

Кроме того, использование сослагательного наклонения в данном случае может привести к некоторому недопониманию или неоднозначности в интерпретации предложения. Поэтому в данной ситуации более естественным и понятным будет оставить конструкцию с инфинитивом, как в исходном предложении: "Я уговорила его обратиться к психотерапевту".

20 Апр 2024 в 14:24
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир