Словосочетание "а капелла" происходит от итальянского выражения "a cappella", что означает "по-капельки", то есть "в исполнении только голоса без аккомпанимента музыкального инструмента". В русском языке это выражение было заимствовано прямо с итальянского, поэтому оно написано раздельно без дефиса.
С другой стороны, выражение "а-ля" происходит от французского "à la", что означает "по-подобию", "в стиле". В русском языке данное выражение также было заимствовано напрямую с французского, поэтому обычно пишется через дефис.
Артикли, или служебные слова, в русском языке не придумывает одна конкретная группа людей. Они образуются на основе традиций и правил языка, и их формирование зависит от исторического развития языка, контактов с другими языками и других факторов.
Словосочетание "а капелла" происходит от итальянского выражения "a cappella", что означает "по-капельки", то есть "в исполнении только голоса без аккомпанимента музыкального инструмента". В русском языке это выражение было заимствовано прямо с итальянского, поэтому оно написано раздельно без дефиса.
С другой стороны, выражение "а-ля" происходит от французского "à la", что означает "по-подобию", "в стиле". В русском языке данное выражение также было заимствовано напрямую с французского, поэтому обычно пишется через дефис.
Артикли, или служебные слова, в русском языке не придумывает одна конкретная группа людей. Они образуются на основе традиций и правил языка, и их формирование зависит от исторического развития языка, контактов с другими языками и других факторов.