"Знать на зубок" - быть в теме, быть очень хорошо знакомым с чем-то. "Подвести меры" - принять необходимые меры для достижения определенной цели или решения проблемы. "Сколько душе угодно" - в большом количестве, в изобилии. "Яблоку не где упасть" - о месте, где очень мало свободного пространства. "Как кошка с собакой" - очень плохо ладить друг с другом. "Сломать голову" - запутаться, не понимать, не разобраться в чем-то. "Лексическое значение слов" - смысл, значение слов, выраженных лексическими единицами.
"Знать на зубок" - быть в теме, быть очень хорошо знакомым с чем-то.
"Подвести меры" - принять необходимые меры для достижения определенной цели или решения проблемы.
"Сколько душе угодно" - в большом количестве, в изобилии.
"Яблоку не где упасть" - о месте, где очень мало свободного пространства.
"Как кошка с собакой" - очень плохо ладить друг с другом.
"Сломать голову" - запутаться, не понимать, не разобраться в чем-то.
"Лексическое значение слов" - смысл, значение слов, выраженных лексическими единицами.