Французский язык. В чем разница между ce qui/ce que и qui/que? В косвенной речи для связывания используются qui/que и ce qui/ce que , но как понять, что использовать, если при переводе они идентичны? Тот же вопрос о qu'est-ce qui и просто qui

8 Апр 2022 в 19:40
107 +1
0
Ответы
1

Существует определенное правило, которое поможет определить, какие из этих конструкций использовать в разных ситуациях.

Qui/que используются, когда подлежащее (субъект) является предметом вопроса или относится к активному действию. Например:

Qui a mangé le gâteau? (Кто съел пирог?)Que fait-il? (Что он делает?)

Ce qui/ce que используются, когда подлежащее (субъект) неизвестно или является абстрактным понятием. Например:

Ce qui m'a surpris, c'est qu'il ait menti. (То, что меня удивило, это то, что он солгал.)Je ne sais pas ce que tu veux dire. (Я не знаю, что ты имеешь в виду.)

Qu'est-ce qui используется, когда вы задаете вопрос о подлежащем (субъекте), а просто qui применяется для объектов или дополнений. Например:

Qu'est-ce qui se passe? (Что происходит?)Je ne sais pas qui a écrit cette lettre. (Я не знаю, кто написал это письмо.)

Таким образом, правильное использование qui/que и ce qui/ce que зависит от того, является ли подлежащее конкретным предметом или абстрактным понятием. А выбор между qu'est-ce qui и просто qui зависит от того, задаете ли вы вопрос о субъекте или объекте.

16 Апр 2024 в 18:51
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир