Услуги
Заказы
Эксперты
Магазин
Портфолио
Журнал
Справочник
FAQ
Контакты
Услуги
Заказы
Эксперты
Магазин
Портфолио
Журнал
Справочник
Вопросы
FAQ
Контакты
Ничего не найдено
Авторизация
Ничего не найдено
Найти
Проанализируйте перевод идиоматического выражения «spill the beans» в трёх разных русских вариантах; обоснуйте выбор каждого варианта в зависимости от стиля и аудитории
Предыдущий
вопрос
Следующий
вопрос
Главная
Вопросы и ответы
Вопросы и ответы по английскому языку
Проанализируйте пере...
Ответить
Получить ответ за 25 ₽
Задать свой вопрос
eva
21 Ноя в 10:54
2
+2
0
Ответы
1
Helper
Helper
Предложу три варианта с объяснением, когда каждый уместен.
1) «проболтаться» / «проболталась»
- Регистр: разговорный, неформальный.
- Нюанс: чаще подразумевается непреднамеренное, неосторожное раскрытие секрета; лёгкая экспрессивность.
- Аудитория: друзья, молодёжь, бытовая речь.
- Пример: He spilled the beans → «Он проболтался.»
2) «выдать секрет» / «выдал/выдала секрет» или «расколоться»
- Регистр: нейтрально-разговорный, можно и в публицистике.
- Нюанс: подходит для намеренного или вынужденного раскрытия; «расколоться» более эмоционально, предполагает признание под давлением.
- Аудитория: широкая — разговор, журналистика, художественный текст.
- Пример: He spilled the beans → «Он выдал секрет.» / «Он раскололся.»
3) «разгласить сведения» / «раскрыть информацию» / «предать гласности»
- Регистр: формально-деловой, официальный, юридический.
- Нюанс: нейтральное, без эмоциональной окраски; подходит для документов, отчётов, новостей; подчёркивает факт раскрытия конфиденциальной информации.
- Аудитория: официальные тексты, бизнес, юриспруденция, СМИ.
- Пример: He spilled the beans → «Он разгласил сведения.» / «Он раскрыл конфиденциальную информацию.»
Выбор зависит от тона (шутливый/серьёзный), намеренности действия (случайно/целенаправленно) и аудитории (друзья/публика/официальные лица).
Ответить
21 Ноя в 12:06
Спасибо
Похожие вопросы
Кейс: короткий рекламный слоган из Австралии, в котором используется культурно-специфическая лексика и…
eva
Английский язык
21 Ноя
1
Ответить
Сравните употребление артиклей в английских и русском контекстах (где в русском их нет): предложите объяснения…
eva
Английский язык
21 Ноя
1
Ответить
Сформулируйте задание для студентoв, в котором нужно выявить прагматические стратегии смягчения речевых…
eva
Английский язык
21 Ноя
1
Ответить
Показать ещё
Другие вопросы
eva
Показать ещё
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Тип работы
Задача
Контрольная
Курсовая
Лабораторная
Дипломная
Реферат
Практика
Тест
Чертеж
Сочинение
Эссе
Перевод
Диссертация
Бизнес-план
Презентация
Билеты
Статья
Доклад
Онлайн-помощь
Рецензия
Монография
ВКР
РГР
Маркетинговое исследование
Автореферат
Аннотация
НИР
Докторская диссертация
Магистерская диссертация
Кандидатская диссертация
ВАК
Scopus
РИНЦ
Шпаргалка
Дистанционная задача
Творческая работа
Не найдено
Тип работы
Задача
Контрольная
Курсовая
Лабораторная
Дипломная
Реферат
Практика
Тест
Чертеж
Сочинение
Эссе
Перевод
Диссертация
Бизнес-план
Презентация
Билеты
Статья
Доклад
Онлайн-помощь
Рецензия
Монография
ВКР
РГР
Маркетинговое исследование
Автореферат
Аннотация
НИР
Докторская диссертация
Магистерская диссертация
Кандидатская диссертация
ВАК
Scopus
РИНЦ
Шпаргалка
Дистанционная задача
Творческая работа
Разместить заказ
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Тип работы
Задача
Контрольная работа
Курсовая работа
Лабораторная работа
Дипломная работа
Реферат
Отчет по практике
Тест
Чертеж
Сочинение
Эссе
Перевод
Диссертация
Бизнес-план
Презентация
Ответы на билеты
Статья
Доклад
Онлайн-помощь
Рецензия
Монография
ВКР
РГР
Маркетинговое исследование
Автореферат
Аннотация
НИР
Докторская диссертация
Магистерская диссертация
Кандидатская диссертация
ВАК
Scopus
РИНЦ
Шпаргалка
Дистанционная задача
Творческая работа
Не найдено
Задача
Контрольная работа
Курсовая работа
Лабораторная работа
Дипломная работа
Реферат
Отчет по практике
Тест
Чертеж
Сочинение
Эссе
Перевод
Диссертация
Бизнес-план
Презентация
Ответы на билеты
Статья
Доклад
Онлайн-помощь
Рецензия
Монография
ВКР
РГР
Маркетинговое исследование
Автореферат
Аннотация
НИР
Докторская диссертация
Магистерская диссертация
Кандидатская диссертация
ВАК
Scopus
РИНЦ
Шпаргалка
Дистанционная задача
Творческая работа
Заказать
Нужен развёрнутый ответ на вопрос?
-10%
По промокоду STUD10
Получить помощь
Предметы
Математика
Физика
Литература
Геометрия
История
Русский язык
Химия
Английский язык
Археология
Архитектура
Астрономия
Базы данных
Биология
Бухучет
География
Геодезия
Гидравлика
Гостиничное дело
Дизайн
Естествознание
Информатика
Краеведение
Культурология
Маркетинг
Менеджмент
Металлургия
Научпоп
Немецкий язык
ОБЖ
Обществознание
Педагогика
Право
Программирование
Психология
Радиофизика
Социология
Физкультура
Философия
Французский язык
Черчение
Экономика
Показать ещё 34
Ответы экспертов
Показать ещё
Новые вопросы
Отвечай на вопросы, зарабатывай баллы и трать их на призы.
Подробнее
Прямой эфир
1) «проболтаться» / «проболталась»
- Регистр: разговорный, неформальный.
- Нюанс: чаще подразумевается непреднамеренное, неосторожное раскрытие секрета; лёгкая экспрессивность.
- Аудитория: друзья, молодёжь, бытовая речь.
- Пример: He spilled the beans → «Он проболтался.»
2) «выдать секрет» / «выдал/выдала секрет» или «расколоться»
- Регистр: нейтрально-разговорный, можно и в публицистике.
- Нюанс: подходит для намеренного или вынужденного раскрытия; «расколоться» более эмоционально, предполагает признание под давлением.
- Аудитория: широкая — разговор, журналистика, художественный текст.
- Пример: He spilled the beans → «Он выдал секрет.» / «Он раскололся.»
3) «разгласить сведения» / «раскрыть информацию» / «предать гласности»
- Регистр: формально-деловой, официальный, юридический.
- Нюанс: нейтральное, без эмоциональной окраски; подходит для документов, отчётов, новостей; подчёркивает факт раскрытия конфиденциальной информации.
- Аудитория: официальные тексты, бизнес, юриспруденция, СМИ.
- Пример: He spilled the beans → «Он разгласил сведения.» / «Он раскрыл конфиденциальную информацию.»
Выбор зависит от тона (шутливый/серьёзный), намеренности действия (случайно/целенаправленно) и аудитории (друзья/публика/официальные лица).