The women’s flowers - яндек переводит эту фразу как женские цветы. Но мне почему то кажется что эта фраза не обозначает признак цветов как прилагательное (женские), а принадлежность этих цветов женщине. И мне кажется эта фраза должна переводится: цветы женщин.Кто нибудь может развеять мои сомнения? И да я в курсе что сейчас каникулы...

14 Авг 2019 в 19:42
218 +1
0
Ответы
1
Лучший ответ

Ева, читаю Ваши вопросы, скажите, пожалуйста, а как полностью предложение звучит с этим словосочетанием? Если брать именно отдельно словосочетание, то тут Вы правы - здесь грамматическая конструкция с апострофом s, которая передает притяжательный падеж, то есть, цветы принадлежат женщинам.

14 Авг 2019 в 19:57
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир