Почему Храм Василия Блаженного на английском звучит как St. Basil's Cathedral? Почему именно Basil's, а не Vasiliy's the Blessed? Что значит это «Basil»?

16 Сен 2019 в 10:43
317 +1
0
Ответы
1

На английском языке имя Василий традиционно переводится как Basil. Причина в том, что в английском языке нет прямого эквивалента русского имени Василий.

Слово "Basil" происходит от греческого имени Βασίλειος (Vasíleios), что означает "королевский" или "царственный". Поэтому, когда речь идет о храме Василия Блаженного в Москве, его название на английском звучит как St. Basil's Cathedral.

Отсюда можно сделать вывод, что перевод Basil's Cathedral является более точным и близким к оригиналу, чем Vasiliy's the Blessed.

19 Апр 2024 в 23:18
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир