Можно ли сказать "leg of table" и если да, то в чем отличие от "table leg" ?

5 Ноя 2019 в 19:50
167 +1
0
Ответы
1

Да, можно сказать "leg of table", однако более распространенный вариант - "table leg". Оба выражения означают ножку стола, но обычно используются в разных контекстах. "Leg of table" может использоваться, например, при описании строения самого стола в целом, в то время как "table leg" чаще употребляется для конкретного элемента мебели - ножки стола.

19 Апр 2024 в 02:54
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир