Английский. Возник такой вопрос. А можно ли написать так "Drop of dream" (капля мечты) <- будет ли правильно сравнительно с -> "Drops of dream" (капли мечты)?
Какой из них грамматически правильно?
Всем желаю доброго вечера...

9 Мар 2020 в 19:45
191 +1
0
Ответы
1

Ни в коем случае! Даже в русской фразеологии со словом "капля" стоит быть поаккуратнее.

"Ни капельки не страшно." А вот "капля мечты?

9 Мар 2020 в 19:56
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир