Как процессы глобализации влияют на локальные культурные практики — сравните примеры сохранения культурной идентичности в маорийских сообществах Новой Зеландии и в бедуинских племенах Ближнего Востока

24 Окт в 14:36
3 +1
0
Ответы
1
Кратко и по существу — сравнение влияния глобализации и конкретные примеры сохранения культурной идентичности у маори Новой Зеландии и бедуинов Ближнего Востока.
Общие эффекты глобализации (для обеих групп)
- Давление урбанизации и миграции, утрата традиционных способов жизни.
- Коммерциализация и «внешнее» потребление символов культуры (туризм, шоу).
- Доступ к СМИ и соцсетям — одновременно угроза (ассимация) и инструмент сохранения.
- Экономическая интеграция, смена родовых/племенных ролей и источников дохода.
Маори (Новая Зеландия) — примеры сохранения и механизмы
- Язык: движение возрождения reo Māori (кōhanga reo — детские языковые «гнёзда» начались в 198219821982), признание языка государством (официальный статус в 198719871987). Это привело к увеличению числа носителей и появлению специализированного школьного сектора (kura kaupapa).
- Институции и правовая база: претензии и урегулирования по Трактату Вайтанги (184018401840) — финансовые и земельные компенсации, создание iwi-организаций, которые финансируют культурные программы и образование.
- Медиа и сцена: Māori Television (запуск 200420042004), радиостанции, публикации, международные культурные выступления (haka, kapa haka) — формируют платформу для передачи традиций и модерной идентичности.
- Общественные пространства: восстановление и активное использование marae (общинных центров) для церемоний, обучения, судов и праздников.
- Результат: более централизованная, институционально поддерживаемая политика сохранения; маори составляют заметную долю общества (по переписи около 16.5%16{.}5\%16.5% населения), что облегчает влияние на государственные решения.
Бедуины (Ближний Восток) — примеры сохранения и механизмы
- Традиционная культура в новых условиях: многие бедуинские группы подверглись принудительной или фактической оседлости (государственные программы урбанизации), что меняет образ жизни, но сохраняет родовые связи, кодекс гостеприимства, устную поэзию и музыку.
- Устное наследие и обычаи: поэзия (хамаса), песни, сказания и родовая память продолжают передаваться внутри семей и при общественных собраниях; эти формы менее институционализированы, чем у маори, но высоко адаптивны к новым медиа (звукозапись, YouTube).
- Ремёсла и экономика: производство традиционных предметов, участие в рынках и туристических проектах (показ быта, катание на верблюдах, ремёсла) — источник дохода и средство поддержания практик, хотя часто в коммодифицированной форме.
- Религиозно-социальные институты: ислам и местные племенные нормы служат каркасом идентичности; шариатные/национальные законы и государственные службы влияют на статус племён по-разному в разных странах.
- Фрагментация и контекст: бедуинские сообщества разбросаны по разным государствам с разной политикой (от признания прав к маргинализации), поэтому стратегии сохранения очень локализованы и часто непоследовательны на региональном уровне.
Ключевые отличия в подходах и результатах
- Институционализация: у маори — сильная государственная и юридическая база, образовательные и медиа-институты; у бедуинов — чаще семейно-племенная передача и локальные инициативы, меньше единой государственной поддержки.
- Формализация языка: маори добились официального статуса языка и систематического образования на родном языке; бедуинские диалекты арабского сохраняются устно, но формальная поддержка диалектов ограничена.
- Коммерциализация: обе группы сталкиваются с коммерциализацией культурных форм, но маори чаще контролируют коммерческое использование через iwi и правовые механизмы; бедуины — нередко менее контролируют коммерческое представление своей культуры.
- Гибридизация: и там, и там практики адаптируются (смешение традиций с современными технологиями), но маори имеют больше инструментов для целенаправленной реконструкции и распространения культуры на национальном уровне.
Вывод (сжатый)
- Глобализация несёт и угрозу, и возможности. Маори сумели использовать правовые механизмы, образование и медиа для институционального возрождения языка и культуры. Бедуины сохраняют идентичность преимущественно через устные традиции, семейные практики и локальные экономические/культурные проекты, но при этом менее защищены едиными государственными механизмами поддержки и сильнее подвержены фрагментации и оседлости под давлением национальных политик.
24 Окт в 17:31
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир