Хотите только русские пословицы и поговорки или подойдёт и подборка иностранных (переводы)? Сколько штук нужно — короткий список (5–10) или побольше (20–30)?
Ниже — небольшой пример (русские + несколько общеизвестных поговорок в переводе и с пояснением):
Русские
Скупой платит дважды. — Скупость часто выходит дороже, чем разумная трата.Жадность фраера сгубила. — Жадность губит даже неопытного человека; предупреждение против чрезмерной жадности.Жадность до добра не доведёт. — Жадный человек редко достигнет добра или счастья.
Иностранные (переводы)
A greedy man is always in want. — Жадный человек никогда не бывает удовлетворён.Penny wise, pound foolish. — Скупой в мелочах теряет в крупном; экономия на другом приводит к потерям.Greed is a bottomless pit. — Жадность — бездонная пропасть: чем больше даёшь, тем больше требует.
Скажите, какой вариант предпочитаете — расширю подборку и добавлю объяснения или примеры употребления.
Хотите только русские пословицы и поговорки или подойдёт и подборка иностранных (переводы)? Сколько штук нужно — короткий список (5–10) или побольше (20–30)?
Ниже — небольшой пример (русские + несколько общеизвестных поговорок в переводе и с пояснением):
Русские
Скупой платит дважды. — Скупость часто выходит дороже, чем разумная трата.Жадность фраера сгубила. — Жадность губит даже неопытного человека; предупреждение против чрезмерной жадности.Жадность до добра не доведёт. — Жадный человек редко достигнет добра или счастья.Иностранные (переводы)
A greedy man is always in want. — Жадный человек никогда не бывает удовлетворён.Penny wise, pound foolish. — Скупой в мелочах теряет в крупном; экономия на другом приводит к потерям.Greed is a bottomless pit. — Жадность — бездонная пропасть: чем больше даёшь, тем больше требует.Скажите, какой вариант предпочитаете — расширю подборку и добавлю объяснения или примеры употребления.