Сравните способы построения сюжета и времени у Джеймса Джойса (поток сознания) и Владимира Набокова (игры слов и точная композиция): какие эстетические цели преследуют авторы и как это отражается на читаемости

10 Окт в 13:29
5 +1
0
Ответы
1

Кратко — оба писателя являются ключевыми модернистами, но их методы и эстетические цели практически противоположны, и это прямо видно в том, как они конструируют сюжет и "время".

1) Техники Джеймса Джойса

Поток сознания / внутренняя прозa: у Джойса мысли персонажей часто идут напрямую, без традиционных синтаксических маркёров; внешнее и внутреннее смешивается, ассоциации, обрывки памяти и ощущений идут рядом с восприятием "сейчас".Фрагментарность и полифония: текст разбрасывает фрагменты разных стилей и голосов особенновUlyssesиFinnegansWakeособенно в Ulysses и Finnegans WakeособенновUlyssesиFinnegansWake, строя сюжет не как линейную цепочку событий, а как сеть переживаний.Временная компрессия и симультанность: прошлое, настоящее и будущее накладываются друг на друга; внутренний монолог может за доли строки прыгнуть на десятилетия назад или вперёд.Мифологическая структура: в Ulysses действие выведено через соответствия с Одиссеей — внешняя "сетка" сюжета служит структурой, но опыт героя переживается субъективно.Цель в плане языка: передать непосредственность сознания, показать, как реальность конструируется восприятием, размыть авторскую дистанцию.

2) Техники Владимира Набокова

Точная композиция и архитектура: у Набокова каждая сцена и слово часто выверены; структура романа — продуманная механика примеры:PaleFire—поэма+комментарии;Ada—сложнаяхронологияизеркальныекомпозициипримеры: Pale Fire — поэма + комментарии; Ada — сложная хронология и зеркальные композициипримеры:PaleFireпоэма+комментарии;Adaсложнаяхронологияизеркальныекомпозиции.Игра со словом и формой: каламбуры, омонимия, палиндромы, пространственные и числовые игры; лингвистические шутки — часть смысла, не только украшение.Надёжный хотяневсегдачестныйхотя не всегда честныйхотяневсегдачестный рассказчик: многие романы — ретроспективный нарратив HumbertвLolita,JohnShadeвPaleFire/комментарияхHumbert в Lolita, John Shade в Pale Fire/комментарияхHumbertвLolita,JohnShadeвPaleFire/комментариях — время переработано памятью, но под контролем автора.Метакультура и ирония: Набоков сознательно создаёт художественный артефакт, подчёркивая иллюзорность памяти и сюжета; важна форма, игра и эстетическое наслаждение языком.Цель в плане языка: эстетика чистого слова — "искусство ради искусства", восхищение мастерством и интеллектуальная игра с читателем.

3) Как это отражается на времени сравнениесравнениесравнение

Джойс: время субъективно, текущее переживание господствует над хроникой событий. События часто показаны через множественные временные сдвиги, ассоциации и фрагменты памяти. Ритм повествования диктуется психикой героя.Набоков: время чаще структурировано автором/нарратором. Память перестраивает хронологию, но это делается в целях композиции и игры ретроспекции,повторения,зеркала,анахрониикакприёмретроспекции, повторения, зеркала, анахронии как приёмретроспекции,повторения,зеркала,анахрониикакприём. Временные трюки — средство показать структуру замысла, а не телесно-ощутимый поток сознания.

4) Эстетические цели

Джойс: достичь непосредственной передачи сознания, разрушить традиционный реализм, показать множественность восприятия, исследовать язык как поток мышления. Эстетика — погружение и трансформация читательского восприятия.Набоков: продемонстрировать мастерство письма, создать эстетическое удовольствие от формы и игры, контролировать читательское восприятие через художественные конструкции; показать, что память и идентичность — художественные конструирования. Эстетика — игра, изящество, интеллектуальное удовольствие.

5) Читаемость и требовательность к читателю

Джойс:
Требует синтетической работы: читать медленно, «внутрь» фраз, с готовностью к многократным переходам и ассоциациям.Часто труден для перевода и понимания без комментариев FinnegansWake—особенносложенFinnegans Wake — особенно сложенFinnegansWakeособенносложен.Вознаграждение: ощущение непосредственности, глубины психологического опыта, музыкальность языка; чтение как переживание.Набоков:
Видимая прозрачность сюжета например,уLolitaнапример, у Lolitaнапример,уLolita сочетается с плотной сеткой лингвистических и структурных игр.Читается легче по линии сюжета, но требует внимательности к слову, подтекстам и композиционным уловкам.Вознаграждение: эстетическое наслаждение от точности форм, отгадывание игр, удовольствие от каламбуров и симметрий.

6) Практические советы для читателя

Если хотите «почувствовать сознание» — идти к Джойсу; готовьтесь к медленному чтению, конспектам, справочным и критическим материалам.Если хотите увидеть мастерски сконструированный роман, наслаждаться словом и интеллектуальной игрой — выбирать Набокова; сюжет легче прослеживается, но смысл часто в деталях языка и структуре.Для обоих авторов полезны справки: аннотации, эссе, комментарии — у Джойса они помогают понять аллюзии; у Набокова — раскрыть скрытые игры и мотивы.

7) Заключение вдвухфразахв двух фразахвдвухфразах Джойс стремится к эквиваленту внутреннего переживания на уровне языка — его сюжеты и время текут так же, как мысль; это глубокое, но требовательное чтение. Набоков выстраивает художественную машину, где время и сюжет подчинены игре и утончённой композиции — его книги читаются чаще легче поверхностно, но раскрываются при внимательном чтении как сложные лингвистические и структурные головоломки.

10 Окт в 13:37
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир