Вот 101010 фактов о Василии Андреевиче Жуковском: 1) Полное имя — Василий Андреевич Жуковский, годы жизни: 1783 − 1852\,1783\,-\,18521783−1852. 2) Родился в 1783\,17831783 году; получил домашнее образование и рано начал литературную деятельность. 3) Один из основоположников русского романтизма — ввёл в литературу новые мотивы: лирическую мечтательность, меланхолию и балладу. 4) Самая известная собственная поэтическая работа — баллада «Светлана», опубликована около 1813\,18131813 года (переработка мотивов Бюргера). 5) Прославился как переводчик: переводил с немецкого и английского (Гёте, Шиллер, Бюргер, Байрон, «Оссиан» и др.), сделав значительный вклад в обогащение русского литературного языка. 6) Его переводы отличались высокой поэтической адаптацией — он часто свободно перерабатывал оригинал, сохраняя художественный эффект. 7) Занимал придворные должности: был воспитателем и наставником при императорском дворе, в том числе воспитывал наследника престола (будущий император Александр II). 8) Оказывал покровительство и влияние на молодое поколение поэтов — среди тех, на кого он влиял, был Александр Пушкин. 9) Его творчество и переводы способствовали становлению новых жанров и форм в русской поэзии (баллады, лирические элегии, романтические мотивы). 10) Умер в 1852\,18521852 году (скончался за границей, в Баден-Бадене); его литературное наследие осталось значимым для XIX века.
1) Полное имя — Василий Андреевич Жуковский, годы жизни: 1783 − 1852\,1783\,-\,18521783−1852.
2) Родился в 1783\,17831783 году; получил домашнее образование и рано начал литературную деятельность.
3) Один из основоположников русского романтизма — ввёл в литературу новые мотивы: лирическую мечтательность, меланхолию и балладу.
4) Самая известная собственная поэтическая работа — баллада «Светлана», опубликована около 1813\,18131813 года (переработка мотивов Бюргера).
5) Прославился как переводчик: переводил с немецкого и английского (Гёте, Шиллер, Бюргер, Байрон, «Оссиан» и др.), сделав значительный вклад в обогащение русского литературного языка.
6) Его переводы отличались высокой поэтической адаптацией — он часто свободно перерабатывал оригинал, сохраняя художественный эффект.
7) Занимал придворные должности: был воспитателем и наставником при императорском дворе, в том числе воспитывал наследника престола (будущий император Александр II).
8) Оказывал покровительство и влияние на молодое поколение поэтов — среди тех, на кого он влиял, был Александр Пушкин.
9) Его творчество и переводы способствовали становлению новых жанров и форм в русской поэзии (баллады, лирические элегии, романтические мотивы).
10) Умер в 1852\,18521852 году (скончался за границей, в Баден-Бадене); его литературное наследие осталось значимым для XIX века.