Вот три коротких варианта — небылица, скороговорка и рифма. Небылица: В чулане старого маяка жил мышиный мастер, который шил зонты для луны. Каждую ночь луна надевала маленький зонт, чтобы не расплавиться от своих же лучей, и тогда по небу плыли полосатые тучи в лаптях — они танцевали вальс под аплодисменты звёзд. Скороговорка: Шуршащие шторы шептали шёпотом: «Шу‑шу, шурши, шуршащий шум — шёпот шуршит, шуршит шум». Рифма: галка — палка; чайка — майка.
Небылица:
В чулане старого маяка жил мышиный мастер, который шил зонты для луны. Каждую ночь луна надевала маленький зонт, чтобы не расплавиться от своих же лучей, и тогда по небу плыли полосатые тучи в лаптях — они танцевали вальс под аплодисменты звёзд.
Скороговорка:
Шуршащие шторы шептали шёпотом: «Шу‑шу, шурши, шуршащий шум — шёпот шуршит, шуршит шум».
Рифма:
галка — палка; чайка — майка.