Вешать лапшу на уши — обманывать, вводить в заблуждение красивыми словами. Пример: «Не вешай мне лапшу на уши — я знаю правду».
Бить баклуши — бездельничать, ничего не делать. Пример: «В выходные он только и делал, что баклуши бил».
Держать в ежовых рукавицах — держать в строгой и жесткой власти, ограничивать свободу. Пример: «Отец держал детей в ежовых рукавицах, им ни шагу без разрешения».
Ни слуху ни духу — никаких вестей; совершенно ничего не известно о человеке или событии. Пример: «После переезда о нём ни слуху ни духу».
Как снег на голову — неожиданно и обычно в неподходящий момент. Пример: «Его визит свалился как снег на голову — мы были не готовы».
Делать из мухи слона — преувеличивать значение или масштаб проблемы. Пример: «Перестань делать из мухи слона, это мелочь».
Кот наплакал — очень мало, в недостаточном количестве. Пример: «Заплатили нам за работу кот наплакал».
На седьмом небе — в состоянии крайнего счастья и восторга. Пример: «Она была на седьмом небе от подарка».
Семь пятниц на неделе — о человеке, который постоянно меняет решения и обещания; непостоянный. Пример: «С ним нельзя договориться — у него семь пятниц на неделе».
Вешать лапшу на уши — обманывать, вводить в заблуждение красивыми словами. Пример: «Не вешай мне лапшу на уши — я знаю правду».
Бить баклуши — бездельничать, ничего не делать. Пример: «В выходные он только и делал, что баклуши бил».
Держать в ежовых рукавицах — держать в строгой и жесткой власти, ограничивать свободу. Пример: «Отец держал детей в ежовых рукавицах, им ни шагу без разрешения».
Ни слуху ни духу — никаких вестей; совершенно ничего не известно о человеке или событии. Пример: «После переезда о нём ни слуху ни духу».
Как снег на голову — неожиданно и обычно в неподходящий момент. Пример: «Его визит свалился как снег на голову — мы были не готовы».
Делать из мухи слона — преувеличивать значение или масштаб проблемы. Пример: «Перестань делать из мухи слона, это мелочь».
Кот наплакал — очень мало, в недостаточном количестве. Пример: «Заплатили нам за работу кот наплакал».
На седьмом небе — в состоянии крайнего счастья и восторга. Пример: «Она была на седьмом небе от подарка».
Крокодиловы слёзы — притворная, неискренняя скорбь. Пример: «Его жалость — одни крокодиловы слёзы».
Семь пятниц на неделе — о человеке, который постоянно меняет решения и обещания; непостоянный. Пример: «С ним нельзя договориться — у него семь пятниц на неделе».