Предложение: «Ямщик повёз его шагом, лениво подбадривая еле плетущихся лошадей, и только ночью они дотащились до города.» 1. Тип предложения - Сложносочинённое (две простые части, соединённые сочинительным союзом «и»). - Неполное нет; грамматические основы обеих частей выражены. 2. Члены предложения и синтаксические связи Часть 1: «Ямщик повёз его шагом, лениво подбадривая еле плетущихся лошадей» - Подлежащее: Ямщик (им. п., сущ., 3‑е л., ед. ч.) - Сказуемое: повёз (простой глагол в прош. вр., действ. зал., перфектив) - Дополнение: его (вин. п., 3‑е л. м.р., указывает на прямой объект) - Обстоятельство образа действия: шагом (наречие-существительное в твор. п.; отвечает на вопрос «как?») - Деепричастный оборот (обстоятельство образа действия, обстоятельство сопутствующего действия): лениво подбадривая еле плетущихся лошадей - деепричастие: подбадривая (обозначает одновременное действие, относится к сказуемому «повёз») - обстоятельство образа действия внутри оборота: лениво (наречие) - дополнение внутри оборота: еле плетущихся лошадей - определение: еле плетущихся (причастный оборот: причастие плетущихся + наречие еле; согласовано с существительным) - существительное (объект деепричастия): лошадей (род. или вин. мн., в данном контексте — прямое дополнение деепричастия, форма совпадает с род. мн. для одуш.) Синтаксическая связь: деепричастный оборот присоединён к глаголу «повёз» и обозначает сопутствующее действие при перевозке. Часть 2: «и только ночью они дотащились до города» - Союз: и (сочинительный, соединяет простые предложения) - Обстоятельство времени: только ночью (наречное сочетание; уточняет время действия) - Подлежащее: они (местоимение, 3‑е л., мн. ч.; относится к тому же лицу/предмету, что «его» — организованно: «они» = лошади) - Сказуемое: дотащились (возвратная форма глагола, прош. вр., совершенный вид) - Обстоятельство предела/направления: до города (предлог + сущ. в род. п.; указывает предел движения) 3. Общие замечания - Смысловая связка: первая часть описывает действие ямщика при движении (как он вёз, как подбадривал лошадей), вторая — результат / момент достижения: только ночью они (лошади) дотащились до города. - Пунктуация: деепричастный оборот выделяется запятыми с обеих сторон при таком построении. Краткая структурная схема: - [Ямщик — повёз — его — шагом] + [дееприч. оборот: лениво подбадривая — еле плетущихся лошадей], и [только ночью — они — дотащились — до города].
1. Тип предложения
- Сложносочинённое (две простые части, соединённые сочинительным союзом «и»).
- Неполное нет; грамматические основы обеих частей выражены.
2. Члены предложения и синтаксические связи
Часть 1: «Ямщик повёз его шагом, лениво подбадривая еле плетущихся лошадей»
- Подлежащее: Ямщик (им. п., сущ., 3‑е л., ед. ч.)
- Сказуемое: повёз (простой глагол в прош. вр., действ. зал., перфектив)
- Дополнение: его (вин. п., 3‑е л. м.р., указывает на прямой объект)
- Обстоятельство образа действия: шагом (наречие-существительное в твор. п.; отвечает на вопрос «как?»)
- Деепричастный оборот (обстоятельство образа действия, обстоятельство сопутствующего действия): лениво подбадривая еле плетущихся лошадей
- деепричастие: подбадривая (обозначает одновременное действие, относится к сказуемому «повёз»)
- обстоятельство образа действия внутри оборота: лениво (наречие)
- дополнение внутри оборота: еле плетущихся лошадей
- определение: еле плетущихся (причастный оборот: причастие плетущихся + наречие еле; согласовано с существительным)
- существительное (объект деепричастия): лошадей (род. или вин. мн., в данном контексте — прямое дополнение деепричастия, форма совпадает с род. мн. для одуш.)
Синтаксическая связь: деепричастный оборот присоединён к глаголу «повёз» и обозначает сопутствующее действие при перевозке.
Часть 2: «и только ночью они дотащились до города»
- Союз: и (сочинительный, соединяет простые предложения)
- Обстоятельство времени: только ночью (наречное сочетание; уточняет время действия)
- Подлежащее: они (местоимение, 3‑е л., мн. ч.; относится к тому же лицу/предмету, что «его» — организованно: «они» = лошади)
- Сказуемое: дотащились (возвратная форма глагола, прош. вр., совершенный вид)
- Обстоятельство предела/направления: до города (предлог + сущ. в род. п.; указывает предел движения)
3. Общие замечания
- Смысловая связка: первая часть описывает действие ямщика при движении (как он вёз, как подбадривал лошадей), вторая — результат / момент достижения: только ночью они (лошади) дотащились до города.
- Пунктуация: деепричастный оборот выделяется запятыми с обеих сторон при таком построении.
Краткая структурная схема:
- [Ямщик — повёз — его — шагом] + [дееприч. оборот: лениво подбадривая — еле плетущихся лошадей], и [только ночью — они — дотащились — до города].