Проанализируйте управление глаголов «помнить», «забыть», «волноваться»: в каких конструкциях они требуют винительного падежа, в каких — родительного, с какими предлогами; приведите примеры
Кратко по каждому глаголу — какие падежи/предлоги используются, с пояснением значений и примерами. 1) помнить - Прямое дополнение — винительный: помнить кого? что? — факт сохранения в памяти. Пример: "Я помню это событие." - С предлогом о/об — предложный: помнить о ком/чём — иметь что‑то в виду, не забывать (акцент на внимании): Пример: "Помни о встрече завтра." - Разговорно/коллоквиально: про + винительный: "Помни про экзамен." - Замечание (стилистика/негатив): при отрицании или для выделения объекта иногда используется родительный (родительный «отрицания»/описательное): "Я не помню имени." (варианты с винительным также возможны: "Я не помню его/его имени".) 2) забыть - Прямое дополнение — винительный: забыть кого? что? — утратить память или не взять с собой. Пример: "Он забыл паспорт." - С предлогом о/об — предложный: забыть о ком/чём — перестать помнить/думать о чём‑то: "Забудь о вчерашнем." - Про + винительный (разговорно): "Забыл про встречу." - Инфинитив (управление глаголом): забыть + инфинитив — не сделать что‑то (забыть сделать): Пример: "Я забыл закрыть дверь." - Родительный как специфический случай встречается реже; обычно прямое дополнение — винительный. 3) волноваться - Это непереходный глагол, прямого дополнения нет; используются предлоговые конструкции: - о/об + предложный — беспокоиться о чём/ком: "Она волнуется о здоровье сына." - за + винительный — беспокоиться за кого/что (обычно о безопасности, судьбе): "Я волнуюсь за детей." - из‑за + родительный — беспокоиться из‑за чего‑то (причина): "Мы волнуемся из‑за погоды." - по поводу / насчёт + родительный — формально/делово: "Волновался по поводу результатов." - Также возможны придаточные: "Волнует(ся), что ..." — "Он волнуется, что опоздает." Краткая смысловая разница: винительный у "помнить/забыть" — прямой объект памяти; предложный/про/о — акцент на том, чтобы «не забывать/не думать о чём». У "волноваться" выбор предлога меняет оттенок: "о" — мысли/беспокойство в общем, "за" — забота о судьбе/безопасности, "из‑за" — причина волнения.
1) помнить
- Прямое дополнение — винительный: помнить кого? что? — факт сохранения в памяти.
Пример: "Я помню это событие."
- С предлогом о/об — предложный: помнить о ком/чём — иметь что‑то в виду, не забывать (акцент на внимании):
Пример: "Помни о встрече завтра."
- Разговорно/коллоквиально: про + винительный: "Помни про экзамен."
- Замечание (стилистика/негатив): при отрицании или для выделения объекта иногда используется родительный (родительный «отрицания»/описательное): "Я не помню имени." (варианты с винительным также возможны: "Я не помню его/его имени".)
2) забыть
- Прямое дополнение — винительный: забыть кого? что? — утратить память или не взять с собой.
Пример: "Он забыл паспорт."
- С предлогом о/об — предложный: забыть о ком/чём — перестать помнить/думать о чём‑то: "Забудь о вчерашнем."
- Про + винительный (разговорно): "Забыл про встречу."
- Инфинитив (управление глаголом): забыть + инфинитив — не сделать что‑то (забыть сделать):
Пример: "Я забыл закрыть дверь."
- Родительный как специфический случай встречается реже; обычно прямое дополнение — винительный.
3) волноваться
- Это непереходный глагол, прямого дополнения нет; используются предлоговые конструкции:
- о/об + предложный — беспокоиться о чём/ком: "Она волнуется о здоровье сына."
- за + винительный — беспокоиться за кого/что (обычно о безопасности, судьбе): "Я волнуюсь за детей."
- из‑за + родительный — беспокоиться из‑за чего‑то (причина): "Мы волнуемся из‑за погоды."
- по поводу / насчёт + родительный — формально/делово: "Волновался по поводу результатов."
- Также возможны придаточные: "Волнует(ся), что ..." — "Он волнуется, что опоздает."
Краткая смысловая разница: винительный у "помнить/забыть" — прямой объект памяти; предложный/про/о — акцент на том, чтобы «не забывать/не думать о чём». У "волноваться" выбор предлога меняет оттенок: "о" — мысли/беспокойство в общем, "за" — забота о судьбе/безопасности, "из‑за" — причина волнения.