Храм “Всех скорбящих Радост(и/ь)” Как правильно: «храм "Всех скорбящих Радости"» или "Всех скорбящих Радость"? Всегда думал, что падеж распространяется на "радость", поэтому правильно "радости", но сейчас попались варианты и с Ь. Это неправильно? Да, забыл пояснить для тех, кто не знает: есть икона Богородицы "Всех скорбящих Радост*" (кстати, тут тоже вопрос, как правильно), в честь неё строят храмы.
Правильный вариант - "храм "Всех скорбящих Радост*". В данном случае падеж распространяется на оба слова - и "скорбящих", и "радость". Таким образом, верное написание будет именно такое.
Правильный вариант - "храм "Всех скорбящих Радост*". В данном случае падеж распространяется на оба слова - и "скорбящих", и "радость". Таким образом, верное написание будет именно такое.