Британский и английский Всем известно, что Англия - это только третья часть Великобритании, но чаще всего, имя в виду всю страну, мы все-таки говорим Англия, английский и т.д. Но вот, если речь, скажем, о государственном флаге, то на язык просится словосочетание "британский флаг" (но не ВЕЛИКОбританский, прошу заметить). Так вот, как и когда правильно говорить "английский", когда "британский"? И почему никогда не говорят "великобританский", если страна все-таки называется Великобритания, а просто Британия - это древнеримская колония?
Слово "английский" используется, когда речь идет конкретно об Англии как регионе, например, английский флаг, английская кухня и т.д. Слово "британский" обычно используется, когда речь идет о Великобритании в целом, включая Англию, Шотландию, Уэльс и Северную Ирландию. Например, британский флаг, британская культура и т.д. Насчет "великобританский", это действительно интересный вопрос. Скорее всего, слово "британский" просто стало общепринятым и использование "великобританский" не прижилось из-за исторически сложившихся стереотипов и обычаев.
Слово "английский" используется, когда речь идет конкретно об Англии как регионе, например, английский флаг, английская кухня и т.д. Слово "британский" обычно используется, когда речь идет о Великобритании в целом, включая Англию, Шотландию, Уэльс и Северную Ирландию. Например, британский флаг, британская культура и т.д. Насчет "великобританский", это действительно интересный вопрос. Скорее всего, слово "британский" просто стало общепринятым и использование "великобританский" не прижилось из-за исторически сложившихся стереотипов и обычаев.