Чередование Б и В Такие слова, как Babilon, Barbara во всех языках пишутся и читаются через Б, а у нас почему-то через В — Вавилон, Варвара. Я знаю, что, например, в испанском в некоторых случаях буква V читается как среднее между Б и В (у меня никогда так произнести не получалось))), но вообще это звуки даже не родственны. Как вышло, что у нас, вопреки всему, Б превратилось в В?
Это связано с историческим развитием русского языка. В древнерусском языке звук, обозначаемый буквой "В", звучал как мягкий звук "Б". Со временем произошли изменения в произношении звуков, и появилась разница между звуками "Б" и "В". Однако, в некоторых словах сохранено чередование звуков "Б" и "В" из древнерусского периода.
Это связано с историческим развитием русского языка. В древнерусском языке звук, обозначаемый буквой "В", звучал как мягкий звук "Б". Со временем произошли изменения в произношении звуков, и появилась разница между звуками "Б" и "В". Однако, в некоторых словах сохранено чередование звуков "Б" и "В" из древнерусского периода.