Согласно чего? "Если вы не закрепите граватар за вашим электронным адресом, вам будет динамически добавлен местный граватар согласно установок сайта на котором он появляется". "Согласно установок"... Можно было бы отнести к казённому сленгу, но это русский перевод западного сайта, ссылка на который ведет с данного ресурса! Ваше мнение, коллеги?!
Да, это действительно странно звучит и может вызывать путаницу у пользователей. Возможно, авторы перевода не совсем точно передали смысл оригинального текста. В любом случае, важно, чтобы коммуникация на сайте была понятной и четкой для всех пользователей.
Да, это действительно странно звучит и может вызывать путаницу у пользователей. Возможно, авторы перевода не совсем точно передали смысл оригинального текста. В любом случае, важно, чтобы коммуникация на сайте была понятной и четкой для всех пользователей.