Хендмейд или рукоделие? Мне нужен совет. Я довольно много пишу о ручной работе, но всегда называю это занятие "хендмейд", потому что слово "рукоделие" ассоциируется у меня с кисейной барышней, только и умеющей, что сидеть у окна, вздыхать и вышивать голубков))). Но это, конечно, мой личный глюк. А что посоветуют знатоки русского языка: как лучше писать все-таки: хендмейд или рукоделие?
Оба термина корректны и имеют право на существование. "Хендмейд" - это заимствованное из английского языка слово, которое более популярно среди молодежи и чаще используется для обозначения ручной работы, созданной в единичном экземпляре. "Рукоделие" же более традиционный термин, который охватывает широкий спектр ручных творческих процессов, таких как вышивка, вязание, макраме, роспись и т.д. Используйте тот термин, который вам ближе по смыслу и звучанию, так как оба они подходят для обозначения ручной работы.
Оба термина корректны и имеют право на существование. "Хендмейд" - это заимствованное из английского языка слово, которое более популярно среди молодежи и чаще используется для обозначения ручной работы, созданной в единичном экземпляре. "Рукоделие" же более традиционный термин, который охватывает широкий спектр ручных творческих процессов, таких как вышивка, вязание, макраме, роспись и т.д. Используйте тот термин, который вам ближе по смыслу и звучанию, так как оба они подходят для обозначения ручной работы.