Об этимологии глаголов «выразить» и «заразить» Я пишу диссертацию о понятии заразительности у Толстого и хотел бы выяснить этимологию этого термина. Моя гипотеза заключается в том, что в контексте XIX века русского языка люди видели эти термины как однокоренные, и это сходство, возможно, было значительным для Толстого.
Я искал происхождение этих слов и нашел глагол «разить» в значении «бить».
Но я заметил, что в других славянских языках глагол «разить» дал слова, у которых значение близко к значениям глаголов «срезать» или «начертать».
Первый вопрос следующий: чувствуют ли русские такие смысл и коннотации в глаголах «выразить» и «заразить»?
Я также подумал, что глагол «выразить» на самом деле мог бы быть калькой латинского глагола «ex-primo». Как вам кажется?
Спасибо!

21 Авг 2019 в 19:45
188 +1
1
Ответы
1

Относительно этимологии глагола "выразить" можно сказать следующее:

Глагол "выразить" происходит от приставки "вы-" (выход, изъятие, выселение и др.) и корня "раз-", который в данном случае имеет значение "явить, показать". Таким образом, "выразить" означает "явить наружу, показать, выразить".

Что касается глагола "заразить", его этимология связана с приставкой "за-" (заражение, зачатие, заимствование и др.) и корнем "раз-", который в данном случае имеет значение "поразить, защитить". Таким образом, "заразить" означает "передать инфекцию, болезнь".

Таким образом, хотя глаголы "выразить" и "заразить" имеют схожие корни, их значения и смыслы различны - первый означает передачу чувств, мыслей или идей, а второй означает передачу инфекции или болезни.

20 Апр 2024 в 13:02
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир