Замените в тексте прямую речь косвенной. После небольшого перерыва учителтница продолжила: -Так что такое фращеологизм? Это устойчевое и неделимое предложение или словосочетание, представляющее собой своеобразный скрытый намек на какие-либо обстоятельства, смысл которого при дословном переводе на другой язык понять невозможно. -Это что, шпионский язык, что ли?- Удивился Саша Перепелкин. - В каком- то смысле ты прав,-улыбнулась Анна Сергеевна.- Представим , что Паша- иностренец. И вот Паша о чем- то долго думает, но никак не может найти решение.
После небольшого перерыва учительница продолжила, что фразеологизм представляет собой устойчивое и неделимое предложение или словосочетание, которое содержит скрытый намек на определенные обстоятельства, невозможные для понимания при дословном переводе на другой язык. Саша Перепелкин удивился и спросил, не является ли это шпионским языком. Улыбаясь, Анна Сергеевна ответила, что в каком-то смысле он прав, и привела пример с Пашей, который является иностранцем и сталкивается с трудностями в поиске решения какой-то проблемы.
После небольшого перерыва учительница продолжила, что фразеологизм представляет собой устойчивое и неделимое предложение или словосочетание, которое содержит скрытый намек на определенные обстоятельства, невозможные для понимания при дословном переводе на другой язык. Саша Перепелкин удивился и спросил, не является ли это шпионским языком. Улыбаясь, Анна Сергеевна ответила, что в каком-то смысле он прав, и привела пример с Пашей, который является иностранцем и сталкивается с трудностями в поиске решения какой-то проблемы.