Кейс (переход на САПР): небольшая проектная фирма планирует миграцию всех чертежей в САПР — какие этапы и организационные меры вы посоветуете для сохранения качества и истории документации
1 \,1\,1 Сбор и аудит исходных данных: инвентаризация всех чертежей, форматов, зависимостей (XREF, изображения, шрифты), шаблонов, спецификаций и сопроводительных файлов; оценка объёма и качества. 2 \,2\,2 Определение требований и стандарта САПР: выбор формата конечных файлов, стандартов слоёв/наименований, единиц измерения, шрифтов, допусков, шаблонов и метаданных (номер документа, версия, автор, дата, статус). 3 \,3\,3 Стратегия миграции и приоритеты: разделить на категории (активные, архивные, критичные по проектам) и задать приоритеты миграции; для больших массивов — этапы по проектам/клиентам/годам. 4 \,4\,4 Пилотный проект: выбрать небольшой репрезентативный набор (чертежи с разными особенностями) и отработать конвертацию, скрипты и проверки; зафиксировать критерии успеха. 5 \,5\,5 Подготовка и очистка данных: исправление слоёв, удаление мусора, привязка XREF, приведение к единой системе единиц, замена нестандартных шрифтов/блоков, унификация атрибутов перед конвертацией. 6 \,6\,6 Инструменты и автоматизация: подобрать/настроить конвертеры, API, скрипты (пакетная обработка), системы контроля версий/PLM/PDM; автоматизировать переименование, присвоение метаданных, генерацию контрольных сумм. 7 \,7\,7 Сохранение истории и архивация: хранить исходные файлы в неизменном архиве; при миграции сохранять все версии и лог действий (кто, когда, что конвертировал); использовать VCS или PDM с версионированием и комментированием изменений. 8 \,8\,8 Верификация качества: чек-лист проверок — соответствие масштаба/единиц, целостность XREF, корректность размеров/текстов/штриховок, сопоставление слоёв/блоков, читаемость спецификаций, контроль номерных ссылок/обозначений; автоматические проверки + ручной QA для выборки. 9 \,9\,9 Управление версиями и историей изменений: задать политику версий (например, основная/редакционная), правила ветвления для черновиков/утверждённых документов и обязательное комментирование изменений; хранить связь между старой и новой версией (референсы). 10 \,10\,10 Правила именования и метаданные: разработать шаблон имени файла и минимальный набор метаданных (проект, номер, ревизия, дисциплина, ответственный, дата). Обязательная индексация при загрузке в систему. 11 \,11\,11 Доступы, права и безопасность: разграничение прав на просмотр/редактирование/утверждение; аудит доступа; резервное копирование и хранение на отказоустойчивом хранилище. 12 \,12\,12 Обучение и документация процессов: инструкции по работе со стандартами, конвертации, шаблонам и процедурам QA; регулярные тренинги и поддержка. 13 \,13\,13 План отката и контроль рисков: предусмотреть возможность возвращения к исходным файлам и промежуточным версиям, тесты совместимости, контроль потери данных и контрольные суммы (hash) для обнаружения изменений. 14 \,14\,14 Постмодернизация и поддержка: мониторинг после запуска (метрики ошибок, время отклика, жалобы), регулярные ревизии стандартов и корректировки конвертеров. Рекомендуемые контрол‑чеклисты для каждой миграции: соответствие единиц/масштаба, полные XREF, читаемость текстов/шрифтов, корректность спецификаций/БОМ, сохранённые атрибуты блоков, наличие метаданных и связей на предыдущие версии.
2 \,2\,2 Определение требований и стандарта САПР: выбор формата конечных файлов, стандартов слоёв/наименований, единиц измерения, шрифтов, допусков, шаблонов и метаданных (номер документа, версия, автор, дата, статус).
3 \,3\,3 Стратегия миграции и приоритеты: разделить на категории (активные, архивные, критичные по проектам) и задать приоритеты миграции; для больших массивов — этапы по проектам/клиентам/годам.
4 \,4\,4 Пилотный проект: выбрать небольшой репрезентативный набор (чертежи с разными особенностями) и отработать конвертацию, скрипты и проверки; зафиксировать критерии успеха.
5 \,5\,5 Подготовка и очистка данных: исправление слоёв, удаление мусора, привязка XREF, приведение к единой системе единиц, замена нестандартных шрифтов/блоков, унификация атрибутов перед конвертацией.
6 \,6\,6 Инструменты и автоматизация: подобрать/настроить конвертеры, API, скрипты (пакетная обработка), системы контроля версий/PLM/PDM; автоматизировать переименование, присвоение метаданных, генерацию контрольных сумм.
7 \,7\,7 Сохранение истории и архивация: хранить исходные файлы в неизменном архиве; при миграции сохранять все версии и лог действий (кто, когда, что конвертировал); использовать VCS или PDM с версионированием и комментированием изменений.
8 \,8\,8 Верификация качества: чек-лист проверок — соответствие масштаба/единиц, целостность XREF, корректность размеров/текстов/штриховок, сопоставление слоёв/блоков, читаемость спецификаций, контроль номерных ссылок/обозначений; автоматические проверки + ручной QA для выборки.
9 \,9\,9 Управление версиями и историей изменений: задать политику версий (например, основная/редакционная), правила ветвления для черновиков/утверждённых документов и обязательное комментирование изменений; хранить связь между старой и новой версией (референсы).
10 \,10\,10 Правила именования и метаданные: разработать шаблон имени файла и минимальный набор метаданных (проект, номер, ревизия, дисциплина, ответственный, дата). Обязательная индексация при загрузке в систему.
11 \,11\,11 Доступы, права и безопасность: разграничение прав на просмотр/редактирование/утверждение; аудит доступа; резервное копирование и хранение на отказоустойчивом хранилище.
12 \,12\,12 Обучение и документация процессов: инструкции по работе со стандартами, конвертации, шаблонам и процедурам QA; регулярные тренинги и поддержка.
13 \,13\,13 План отката и контроль рисков: предусмотреть возможность возвращения к исходным файлам и промежуточным версиям, тесты совместимости, контроль потери данных и контрольные суммы (hash) для обнаружения изменений.
14 \,14\,14 Постмодернизация и поддержка: мониторинг после запуска (метрики ошибок, время отклика, жалобы), регулярные ревизии стандартов и корректировки конвертеров.
Рекомендуемые контрол‑чеклисты для каждой миграции: соответствие единиц/масштаба, полные XREF, читаемость текстов/шрифтов, корректность спецификаций/БОМ, сохранённые атрибуты блоков, наличие метаданных и связей на предыдущие версии.