Разработайте серию из трёх практических заданий для урока говорения и письма, направленных на отработку формальной и неформальной вежливости в английском (например, обращение, смягчение просьб, использование эвфемизмов) для смешанного класса студентов уровня B1–C1
Ниже — три готовых практических задания (каждое включает устную и письменную части) для смешанного класса уровня B1–C1. Для каждого задания указаны цель, ход урока, лексико-грамматическая подсказка, варианты дифференциации по уровням, критерии оценки и примерные ответы/фразы.
Задание 1. Ролевые мини‑диалоги: вежливые просьбы и отказ Цель
Отработать формальные и неформальные способы обращения, смягчения просьб и вежливого отказа в устной речи и в короткой письменной форме.
Время
35–45 минут.
Ход занятия
Ввод (5 мин): кратко показать/проиграть пару примеров (формальный/неформальный).Лексическая подготовка (5 мин): раздать карточки с фразами (см. «Языковой банк» ниже).Основная часть (20–25 мин): Разбить класс на пары; в каждой паре один — проситель, другой — отвечающий (в двух ролях: соглашающийся/отказывающий).Дать карточки с ситуациями (см. примеры). Каждый диалог 3–4 реплики на роль, 2–3 раунда, менять роли.После устной репетиции участники пишут очень короткое сообщение (email/text) с той же ситуацией: проситель пишет просьбу, отвечающий — вежливый отказ или согласие (2–3 предложения).Обратная связь (5–10 мин): несколько пар выступают, учитель/одноклассники дают краткий фидбэк по уместности вежливости и языку.
Примеры ситуаций (карточки)
Студент просит у профессора продлить дедлайн.Коллега просит одолжить отчёт на день.Друг просит одолжить деньги/машину.Сосед просит потише сделать вечеринку.
Языковой банк (основное)
Формальные: Could I possibly…? Would you be able to…? I would be grateful if you could… I’m afraid I won’t be able to… I regret to inform you…Неформальные: Can you…? Mind if I…? Do you think you could… Sorry, I can’t / I’m not sure I can.Смягчение/эвфемизмы: perhaps, maybe, it might be better, a bit of a problem, slightly delayed.
Дифференциация
B1: использовать готовые фразы/рамки: “Could you…?”, “Sorry, I can’t because…”.B2: расширять смягчающие маркеры: “I’m afraid I won’t be able to…; Would it be possible to…?”; добавлять объяснение и предложение альтернативы.C1: более косвенные конструкции, эвфемизмы, дипломатические стратегии: “I’m afraid that might be difficult due to…; Perhaps we could consider an alternative such as…; I’d appreciate your understanding.”
Формально (проситель, студент → профессор): “Could I possibly request an extension on the assignment? I’ve had some unexpected issues this week. I would be very grateful if you could allow me two extra days.” Формально (ответ): “I’m afraid I won’t be able to grant a full two‑day extension, but perhaps I can give you one extra day. Would that help?”Неформально (друг → друг): “Hey, can I borrow your car tomorrow? I’m in a bit of a bind.” / “Sorry, I can’t — I need it for work. Maybe on Sunday?”
Задание 2. «Перепиши письмо»: формализуй/неформализуй + эвфемизмы Цель
Практика письма: преобразование текста из формального в неформальный стиль и наоборот, использование эвфемизмов, смягчающих выражений.
Время
40–50 минут.
Ход занятия
Ввод (5 мин): объяснить разницу целей писем и ситуации.Раздать ученикам 2–3 коротких исходных текста (см. примеры) — каждый класс должен переписать один формальный в неформальный и один — наоборот.Работа в парах/малых группах (20–25 мин): Сначала анализ исходного текста: целевая аудитория, цель, тон.Переписать текст с учётом новой аудитории.Подчёркивать использованные эвфемизмы/смягчители.Обсуждение и сравнение (10–15 мин): парами/группами читают варианты, класс голосует за самый удачный, учитель даёт комментарии.
Исходные тексты (короткие примеры)
Официальное уведомление от HR: “We regret to inform you that your application has been unsuccessful.”Неформальное сообщение от соседа: “Your dog is always barking at night.”
Задачи переписывания
Формальное → Неформальное: сделать сообщение более дружелюбным, меньше формул, более простая лексика.Неформальное → Формальное: использовать формальные формулировки, смягчители, эвфемизмы.
Языковой банк (дополнительно)
Эвфемизмы/смягчения: unfortunate, not ideal, had some difficulties, less than satisfactory, pass away → die (в обратную сторону: ‘passed away’), “let go” вместо “fired”.Формальные маркеры: We would like to inform you…, Kindly note that…, Please be advised that…Неформальные маркеры: Just a quick note…, Hey/Hi…, I’m really sorry to say…
Дифференциация
B1: давать чёткие рамки (количество предложений 4–6), список слов/фраз для замены.B2: расширение на связность, использование вежливых условных конструкций.C1: требовать использований эвфемизмов, метафор, дипломатических выражений; просить аргументировать выбор тона.
Критерии оценки
Соответствие тону и аудитории — 40%Использование смягчающих выражений/эвфемизмов — 30%Грамматика и лексика — 20%Структура и связность — 10%
Примеры
Оригинал форм.: “We regret to inform you that your application has been unsuccessful.” → Неформ.: “I’m sorry to say you didn’t get the job this time, but thanks a lot for applying — we’ll keep your CV for future openings.”
Задание 3. Сценарий жалобы и переговоров (говорение + письменное резюме) Цель
Отработать вежливую жалобу, выражение неудовлетворения, просьбу о компенсации, а также умение дипломатично отвечать (устно) и резюмировать исход (письменно).
Время
50–60 минут.
Ход занятия
Ввод (5 мин): показать ключевые фразы для выражения недовольства вежливо.Разбивка на тройки/четвёрки (5 мин): роли — клиент (жалуется), представитель компании (отвечает), наблюдатель/медиатор (дает фидбэк).Ролевой алгоритм (25–30 мин): Клиент кратко описывает проблему устно, используя смягчители; представитель отвечает, сначала выражает понимание, затем предлагает варианты решения (компенсация, скидка, возврат).Наблюдатель делает заметки по уместности тона, выбранных эвфемизмах, наличию альтернатив.Менять роли через 2–3 раунда.Письменная часть (10–15 мин): каждая пара/тройка пишет короткое резюме взаимодействия (представитель готовит формальное письмо с решением; клиент — подтверждение или благодарность/дальнейшее требование). 4–6 предложений.Обсуждение (5–10 мин): группы обмениваются письмами, дают обратную связь, учитель суммирует.
Примеры ситуаций
Поломка товара, купленного онлайн.Ошибка в счёте от поставщика.Плохое обслуживание в отеле/ресторане.
Языковой банк
Жалоба (вежливо): I’m afraid there’s been a problem with…, I was disappointed to find that…, I’d like to raise a concern about…Ответ (дипломатично): I’m very sorry to hear that; Thank you for bringing this to our attention; We apologise for the inconvenience; Perhaps we could offer…Предложения решений: We can offer a full refund / a partial refund / a replacement / a voucher; Would a refund be acceptable?
Дифференциация
B1: короткие фразы, простая структура; давать шаблон письма ответа.B2: добавлять объяснение и альтернатива, пытаться сохранить позитивный тон.C1: использовать политически корректные эвфемизмы, управлять ожиданиями клиента, давать условные обещания: “While we cannot offer a full refund under our policy, we would be willing to…”.
Клиент: “I’m afraid my order arrived damaged. The screen is cracked.” Представитель: “I’m very sorry to hear that. Thank you for letting us know — that’s not the level of service we aim to provide. Would you prefer a replacement or a refund? We can arrange the return at no cost to you.” Письменный ответ (формально): “Thank you for contacting us. We apologise for the inconvenience. We have arranged a replacement to be sent and a prepaid return label; please let us know if that is acceptable.”
Дополнительно — общие рекомендации для работы в смешанном классе
Формируйте разноуровневые пары/группы: в парах B1+B2, в тройках добавляйте C1 для роли наблюдателя/консультанта — это позволяет младшим получать модель, старшим — практику объяснения.Предоставляйте чёткие рамки заданий (количество реплик, длина письма), чтобы B1 не перегружались.Поощряйте C1 давать фидбэк и предлагать расширенные фразы; требуйте от них более тонкой стилистики.Коррекция ошибок: фокусируйтесь сначала на уместности тона и коммуникативной цели, затем на языковой точности.Оценивание можно проводить чек‑листом: правильность выбора стиля, использование смягчителей, наличие альтернатив, вежливость формулировок.
Короткий лист «must‑know» фраз для раздачи ученикам
Формальные просьбы: Could you possibly…? Would you be able to…? I would appreciate it if…Смягчения: perhaps, maybe, I’m afraid, it seems that, it might be better to…Эвфемизмы/дипломатические фразы: We regret to inform you…, We apologise for any inconvenience…, not ideal / less than satisfactory, pass away, let go.Неформальные: Can you…? Mind if I…? I’m sorry but I can’t…
Если хотите, могу подготовить: а) карточки‑распечатки с ситуациями и подсказками; б) готовую шкалу оценки в виде чек‑листа для печати; в) набор заданий на домашнюю работу (переписать 2 письма: формальное и неформальное). Хотите что‑то из этого?
Ниже — три готовых практических задания (каждое включает устную и письменную части) для смешанного класса уровня B1–C1. Для каждого задания указаны цель, ход урока, лексико-грамматическая подсказка, варианты дифференциации по уровням, критерии оценки и примерные ответы/фразы.
Задание 1. Ролевые мини‑диалоги: вежливые просьбы и отказ
Отработать формальные и неформальные способы обращения, смягчения просьб и вежливого отказа в устной речи и в короткой письменной форме.Цель
Время
35–45 минут.Ход занятия
Ввод (5 мин): кратко показать/проиграть пару примеров (формальный/неформальный).Лексическая подготовка (5 мин): раздать карточки с фразами (см. «Языковой банк» ниже).Основная часть (20–25 мин):Разбить класс на пары; в каждой паре один — проситель, другой — отвечающий (в двух ролях: соглашающийся/отказывающий).Дать карточки с ситуациями (см. примеры). Каждый диалог 3–4 реплики на роль, 2–3 раунда, менять роли.После устной репетиции участники пишут очень короткое сообщение (email/text) с той же ситуацией: проситель пишет просьбу, отвечающий — вежливый отказ или согласие (2–3 предложения).Обратная связь (5–10 мин): несколько пар выступают, учитель/одноклассники дают краткий фидбэк по уместности вежливости и языку.
Примеры ситуаций (карточки)
Студент просит у профессора продлить дедлайн.Коллега просит одолжить отчёт на день.Друг просит одолжить деньги/машину.Сосед просит потише сделать вечеринку.Языковой банк (основное)
Формальные: Could I possibly…? Would you be able to…? I would be grateful if you could… I’m afraid I won’t be able to… I regret to inform you…Неформальные: Can you…? Mind if I…? Do you think you could… Sorry, I can’t / I’m not sure I can.Смягчение/эвфемизмы: perhaps, maybe, it might be better, a bit of a problem, slightly delayed.Дифференциация
B1: использовать готовые фразы/рамки: “Could you…?”, “Sorry, I can’t because…”.B2: расширять смягчающие маркеры: “I’m afraid I won’t be able to…; Would it be possible to…?”; добавлять объяснение и предложение альтернативы.C1: более косвенные конструкции, эвфемизмы, дипломатические стратегии: “I’m afraid that might be difficult due to…; Perhaps we could consider an alternative such as…; I’d appreciate your understanding.”Критерии оценки (письмо + речь)
Уместность тона (формальный/неформальный) — 40%Языковая точность и разнообразие фраз вежливости — 30%Полнота (предложение альтернатив, объяснение) — 20%Произношение/чёткость (для устной части) — 10%Примерные модели
Формально (проситель, студент → профессор): “Could I possibly request an extension on the assignment? I’ve had some unexpected issues this week. I would be very grateful if you could allow me two extra days.” Формально (ответ): “I’m afraid I won’t be able to grant a full two‑day extension, but perhaps I can give you one extra day. Would that help?”Неформально (друг → друг): “Hey, can I borrow your car tomorrow? I’m in a bit of a bind.” / “Sorry, I can’t — I need it for work. Maybe on Sunday?”Задание 2. «Перепиши письмо»: формализуй/неформализуй + эвфемизмы
Практика письма: преобразование текста из формального в неформальный стиль и наоборот, использование эвфемизмов, смягчающих выражений.Цель
Время
40–50 минут.Ход занятия
Ввод (5 мин): объяснить разницу целей писем и ситуации.Раздать ученикам 2–3 коротких исходных текста (см. примеры) — каждый класс должен переписать один формальный в неформальный и один — наоборот.Работа в парах/малых группах (20–25 мин):Сначала анализ исходного текста: целевая аудитория, цель, тон.Переписать текст с учётом новой аудитории.Подчёркивать использованные эвфемизмы/смягчители.Обсуждение и сравнение (10–15 мин): парами/группами читают варианты, класс голосует за самый удачный, учитель даёт комментарии.
Исходные тексты (короткие примеры)
Официальное уведомление от HR: “We regret to inform you that your application has been unsuccessful.”Неформальное сообщение от соседа: “Your dog is always barking at night.”Задачи переписывания
Формальное → Неформальное: сделать сообщение более дружелюбным, меньше формул, более простая лексика.Неформальное → Формальное: использовать формальные формулировки, смягчители, эвфемизмы.Языковой банк (дополнительно)
Эвфемизмы/смягчения: unfortunate, not ideal, had some difficulties, less than satisfactory, pass away → die (в обратную сторону: ‘passed away’), “let go” вместо “fired”.Формальные маркеры: We would like to inform you…, Kindly note that…, Please be advised that…Неформальные маркеры: Just a quick note…, Hey/Hi…, I’m really sorry to say…Дифференциация
B1: давать чёткие рамки (количество предложений 4–6), список слов/фраз для замены.B2: расширение на связность, использование вежливых условных конструкций.C1: требовать использований эвфемизмов, метафор, дипломатических выражений; просить аргументировать выбор тона.Критерии оценки
Соответствие тону и аудитории — 40%Использование смягчающих выражений/эвфемизмов — 30%Грамматика и лексика — 20%Структура и связность — 10%Примеры
Оригинал форм.: “We regret to inform you that your application has been unsuccessful.” → Неформ.: “I’m sorry to say you didn’t get the job this time, but thanks a lot for applying — we’ll keep your CV for future openings.”Задание 3. Сценарий жалобы и переговоров (говорение + письменное резюме)
Отработать вежливую жалобу, выражение неудовлетворения, просьбу о компенсации, а также умение дипломатично отвечать (устно) и резюмировать исход (письменно).Цель
Время
50–60 минут.Ход занятия
Ввод (5 мин): показать ключевые фразы для выражения недовольства вежливо.Разбивка на тройки/четвёрки (5 мин): роли — клиент (жалуется), представитель компании (отвечает), наблюдатель/медиатор (дает фидбэк).Ролевой алгоритм (25–30 мин):Клиент кратко описывает проблему устно, используя смягчители; представитель отвечает, сначала выражает понимание, затем предлагает варианты решения (компенсация, скидка, возврат).Наблюдатель делает заметки по уместности тона, выбранных эвфемизмах, наличию альтернатив.Менять роли через 2–3 раунда.Письменная часть (10–15 мин): каждая пара/тройка пишет короткое резюме взаимодействия (представитель готовит формальное письмо с решением; клиент — подтверждение или благодарность/дальнейшее требование). 4–6 предложений.Обсуждение (5–10 мин): группы обмениваются письмами, дают обратную связь, учитель суммирует.
Примеры ситуаций
Поломка товара, купленного онлайн.Ошибка в счёте от поставщика.Плохое обслуживание в отеле/ресторане.Языковой банк
Жалоба (вежливо): I’m afraid there’s been a problem with…, I was disappointed to find that…, I’d like to raise a concern about…Ответ (дипломатично): I’m very sorry to hear that; Thank you for bringing this to our attention; We apologise for the inconvenience; Perhaps we could offer…Предложения решений: We can offer a full refund / a partial refund / a replacement / a voucher; Would a refund be acceptable?Дифференциация
B1: короткие фразы, простая структура; давать шаблон письма ответа.B2: добавлять объяснение и альтернатива, пытаться сохранить позитивный тон.C1: использовать политически корректные эвфемизмы, управлять ожиданиями клиента, давать условные обещания: “While we cannot offer a full refund under our policy, we would be willing to…”.Критерии оценки
Уместность тона и корректность стратегии урегулирования — 40%Языковая точность (смягчители, эвфемизмы) — 30%Способность предложить реалистичное решение/альтернативы — 20%Качество письменного резюме — 10%Пример (модель)
Клиент: “I’m afraid my order arrived damaged. The screen is cracked.” Представитель: “I’m very sorry to hear that. Thank you for letting us know — that’s not the level of service we aim to provide. Would you prefer a replacement or a refund? We can arrange the return at no cost to you.” Письменный ответ (формально): “Thank you for contacting us. We apologise for the inconvenience. We have arranged a replacement to be sent and a prepaid return label; please let us know if that is acceptable.”Дополнительно — общие рекомендации для работы в смешанном классе
Формируйте разноуровневые пары/группы: в парах B1+B2, в тройках добавляйте C1 для роли наблюдателя/консультанта — это позволяет младшим получать модель, старшим — практику объяснения.Предоставляйте чёткие рамки заданий (количество реплик, длина письма), чтобы B1 не перегружались.Поощряйте C1 давать фидбэк и предлагать расширенные фразы; требуйте от них более тонкой стилистики.Коррекция ошибок: фокусируйтесь сначала на уместности тона и коммуникативной цели, затем на языковой точности.Оценивание можно проводить чек‑листом: правильность выбора стиля, использование смягчителей, наличие альтернатив, вежливость формулировок.Короткий лист «must‑know» фраз для раздачи ученикам
Формальные просьбы: Could you possibly…? Would you be able to…? I would appreciate it if…Смягчения: perhaps, maybe, I’m afraid, it seems that, it might be better to…Эвфемизмы/дипломатические фразы: We regret to inform you…, We apologise for any inconvenience…, not ideal / less than satisfactory, pass away, let go.Неформальные: Can you…? Mind if I…? I’m sorry but I can’t…Если хотите, могу подготовить: а) карточки‑распечатки с ситуациями и подсказками; б) готовую шкалу оценки в виде чек‑листа для печати; в) набор заданий на домашнюю работу (переписать 2 письма: формальное и неформальное). Хотите что‑то из этого?