21 Ноя в 19:40
3 +1
0
Ответы
1
«Chit‑chat» переводится как:
- болтовня — нейтрально/разговорно, чаще всего;
- поболтать — глагол («to chit‑chat» → «поболтать»);
- лёгкая беседа / неформальная беседа — более нейтрально;
- пустые разговоры / трёп — пренебрежительно;
- чат / неформальный чат — в интерфейсах/онлайн-контексте.
Примеры:
- «We had a chit‑chat» → «Мы немного поболтали» или «Мы вели лёгкую беседу».
- «Stop the chit‑chat» → «Хватит болтать» или «Без пустых разговоров».
21 Ноя в 19:40
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир