Исследуйте ключевые фонетические и морфологические изменения от старофранцузского к современному французскому (например, утрата падежной системы, редакция конечных гласных, палатализация), сопоставьте их проявления в диалектах Аквитании и окситанском языке и оцените роль грамот и литературных норм в стандартизации
Кратко и по пунктам. 1) Главные фонетические сдвиги от латинского / старофранцузского (ОФ) к современному французскому (Ф) - Утрата падежной системы: лат. номинатив/обликатив → исчезновение флективных окончаний, функцией склонения заменились порядок слов и предлоги; этот процесс завершён в периоде ОФ → Французский аналитический строй. Пример: лат. ‘lupus‘/‘lupum‘`lupus`/`lupum`‘lupus‘/‘lupum‘ → ОФ/Ф «loup» (субъект/объект различаются не флексией, а позициями/предлогами). - Редукция и утрата конечных гласных: несильные окончания (особенно безударные) редуцировались и исчезали (переход ОФ: множество форм с конечным „-e“ → современная письменная „e“ часто немая). Это привело к конденсации слоговой структуры и синкопе. - Палатализация/аффрикация перед передними гласными: лат. /k, g, t, d/ перед /e, i/ дал ряд палатализованных звуков в ОФ (первично аффрикаты /t͡s, d͡z/ → далее фрикативы /s, ʃ/ и т. п.). Пример: лат. `cantare` → ОФ/Ф «chanter» (/ʃ/) в то время как в некоторых романских южных вариантах сохраняется «cantar». - Носовые гласные: последовательность глас + носовой согласный дала фонологически носализованные гласные и потерю носового согласного (лат. `bonum` → Ф «bon» /bɔ̃/). - Ленизация и утрата конечных согласных: многие конечные согласные оглушились/выпали в произношении (письменно часто сохранились). - Дипфтонгизация → монофтонгизация: в ОФ многие средние гласные образовывали дифтонги (напр. лат. краткие /e,o/ на некоторых позициях) затем в новофранцузском часть дифтонгов моноптонгизировалась. 2) Главные морфологические изменения - Исчезновение флективной морфологии (падежи), переход к аналитике: род/число сохраняются в прилагательных, но синт. разметка субъект/объект утрачена. - Грамматикализация вспомогательных конструкций: будущие и условные формы образовались перефразой (инфинитив + иметь: лат. `amare habeo` → ОФ/Ф `aimerai`), прошедшее сложное (passé composé) вытеснило многие простые формы. - Упрощение спряжения и систем склонения; редукция флексий лица/числа в разговорной речи, развитие клитик-пронъмов. 3) Как это проявляется в диалектах Аквитании (особенно газконский) и в окситанском - Окситанский (общий южный романский): консервативнее по некоторым чертам: лучше сохранил конечные гласные (фем. -a), реже допустима сильная палатализация /k/→/ʃ/ перед передними гласными — поэтому формы чаще ближе к латинскому (напр. `cantar` vs фр. `chanter`). Окситанский имеет свои палatalизации и вокалические развитие, но с иными результатами, чем парижский путь. - Газконский (юго-западная Аквитания) отличается сильной леницией и субстратным влиянием баскских языков: заметна дегеминация и ослабление начального /f/ (традиционно отмечается переход /f/→/h/→Ø в ряде слов), частая апокопа и вокализация медиальных/консонантных групп; также специфические изменения гласных и согласных (напр., развитие палаталей и лячья /ʎ/ в словах типа `filh` ‘сын’). - В целом: южные разновидности (окситанский и газконский) сохраняют больше форм латинской морфологии (конечные гласные, некоторые согласные), в то время как северные (и затем стандартизированный французский) прошли более интенсивную палатализацию, редукцию гласных и синкопу. 4) Роль грамот, литературы и нормализации в стандартизации - Признание парижского диалекта как книжного центра (столица, администрация, судебная практика) давало ему престиж с позднего средневековья; литературные тексты (поэмы, хроники, проза) и канцелярская практика продвигали северные формы. - Ордонанс Вилье-Котре (1539) — официальный переход администрации к французскому (дата: ‘1539‘`1539`‘1539‘) — и последующий рост печатного дела способствовали распространению письменных норм. - Создание академических и грамматических норм (Académie française с 163516351635 г., грамматики и орфографические конвенции в 17–1817\text{–}1817–18 вв.) кодифицировало орфографию и грамматику; письменность часто фиксировала архаические элементы (например, конечные -s, -t, silent e), что делало письменный стандарт более консервативным по отношению к устной фонетике. - Итог: стандартизация нивелировала диалектные различия в официальной речи, распространила северные фонетико-морфологические модели и одновременно увековечила в письме исторические следы (объясняет разрыв между написанием и произношением). Короткий вывод: - Основные трансформации — утрата падежей, редукция/утрата конечных гласных, палатализация, носализация, ленизация — привели от синтетического латинского к аналитическому современному французскому. - Окситанские и аквитанские (газконские) диалекты сохраняют ряд консервативных черт (конечные гласные, менее выраженная палатализация), но сами имеют свои уникальные инновативы (особенно газконский). - Письменные нормы и литературная традиция (через административные акты, печать и академические институты) сделали парижский вариант стандартом и закрепили в орфографии многие исторические формы, ускорив языковую унификацию на уровне письменности и официальной речи.
1) Главные фонетические сдвиги от латинского / старофранцузского (ОФ) к современному французскому (Ф)
- Утрата падежной системы: лат. номинатив/обликатив → исчезновение флективных окончаний, функцией склонения заменились порядок слов и предлоги; этот процесс завершён в периоде ОФ → Французский аналитический строй. Пример: лат. ‘lupus‘/‘lupum‘`lupus`/`lupum`‘lupus‘/‘lupum‘ → ОФ/Ф «loup» (субъект/объект различаются не флексией, а позициями/предлогами).
- Редукция и утрата конечных гласных: несильные окончания (особенно безударные) редуцировались и исчезали (переход ОФ: множество форм с конечным „-e“ → современная письменная „e“ часто немая). Это привело к конденсации слоговой структуры и синкопе.
- Палатализация/аффрикация перед передними гласными: лат. /k, g, t, d/ перед /e, i/ дал ряд палатализованных звуков в ОФ (первично аффрикаты /t͡s, d͡z/ → далее фрикативы /s, ʃ/ и т. п.). Пример: лат. `cantare` → ОФ/Ф «chanter» (/ʃ/) в то время как в некоторых романских южных вариантах сохраняется «cantar».
- Носовые гласные: последовательность глас + носовой согласный дала фонологически носализованные гласные и потерю носового согласного (лат. `bonum` → Ф «bon» /bɔ̃/).
- Ленизация и утрата конечных согласных: многие конечные согласные оглушились/выпали в произношении (письменно часто сохранились).
- Дипфтонгизация → монофтонгизация: в ОФ многие средние гласные образовывали дифтонги (напр. лат. краткие /e,o/ на некоторых позициях) затем в новофранцузском часть дифтонгов моноптонгизировалась.
2) Главные морфологические изменения
- Исчезновение флективной морфологии (падежи), переход к аналитике: род/число сохраняются в прилагательных, но синт. разметка субъект/объект утрачена.
- Грамматикализация вспомогательных конструкций: будущие и условные формы образовались перефразой (инфинитив + иметь: лат. `amare habeo` → ОФ/Ф `aimerai`), прошедшее сложное (passé composé) вытеснило многие простые формы.
- Упрощение спряжения и систем склонения; редукция флексий лица/числа в разговорной речи, развитие клитик-пронъмов.
3) Как это проявляется в диалектах Аквитании (особенно газконский) и в окситанском
- Окситанский (общий южный романский): консервативнее по некоторым чертам: лучше сохранил конечные гласные (фем. -a), реже допустима сильная палатализация /k/→/ʃ/ перед передними гласными — поэтому формы чаще ближе к латинскому (напр. `cantar` vs фр. `chanter`). Окситанский имеет свои палatalизации и вокалические развитие, но с иными результатами, чем парижский путь.
- Газконский (юго-западная Аквитания) отличается сильной леницией и субстратным влиянием баскских языков: заметна дегеминация и ослабление начального /f/ (традиционно отмечается переход /f/→/h/→Ø в ряде слов), частая апокопа и вокализация медиальных/консонантных групп; также специфические изменения гласных и согласных (напр., развитие палаталей и лячья /ʎ/ в словах типа `filh` ‘сын’).
- В целом: южные разновидности (окситанский и газконский) сохраняют больше форм латинской морфологии (конечные гласные, некоторые согласные), в то время как северные (и затем стандартизированный французский) прошли более интенсивную палатализацию, редукцию гласных и синкопу.
4) Роль грамот, литературы и нормализации в стандартизации
- Признание парижского диалекта как книжного центра (столица, администрация, судебная практика) давало ему престиж с позднего средневековья; литературные тексты (поэмы, хроники, проза) и канцелярская практика продвигали северные формы.
- Ордонанс Вилье-Котре (1539) — официальный переход администрации к французскому (дата: ‘1539‘`1539`‘1539‘) — и последующий рост печатного дела способствовали распространению письменных норм.
- Создание академических и грамматических норм (Académie française с 163516351635 г., грамматики и орфографические конвенции в 17–1817\text{–}1817–18 вв.) кодифицировало орфографию и грамматику; письменность часто фиксировала архаические элементы (например, конечные -s, -t, silent e), что делало письменный стандарт более консервативным по отношению к устной фонетике.
- Итог: стандартизация нивелировала диалектные различия в официальной речи, распространила северные фонетико-морфологические модели и одновременно увековечила в письме исторические следы (объясняет разрыв между написанием и произношением).
Короткий вывод:
- Основные трансформации — утрата падежей, редукция/утрата конечных гласных, палатализация, носализация, ленизация — привели от синтетического латинского к аналитическому современному французскому.
- Окситанские и аквитанские (газконские) диалекты сохраняют ряд консервативных черт (конечные гласные, менее выраженная палатализация), но сами имеют свои уникальные инновативы (особенно газконский).
- Письменные нормы и литературная традиция (через административные акты, печать и академические институты) сделали парижский вариант стандартом и закрепили в орфографии многие исторические формы, ускорив языковую унификацию на уровне письменности и официальной речи.