Проанализируйте фонетические и орфоэпические различия между парижским французским и квебекским вариантом на примере произношения слов homme, pain, fête и liaison; объясните фонологические процессы, их исторические причины и возможные последствия для преподавания аудирования.

10 Ноя в 07:16
2 +1
0
Ответы
1
Hарактерные различия — кратко, по словам, с объяснением процессов, причин и следствий для обучения аудированию.
1) homme
- Париж: обычно [ɔm] (фонема /ɔ/ в закрытом слоге). В сочетаниях с лез/les возможна обязательная связь (liaison): les hommes [lez‿ɔm] в формальной речи.
- Квебек: базовая реализация близка, но часто качественно более закрытая/назальная или центрована — [om] или [ɔm] у разных говорящих; важнее — сильнее разграничение стилей: liaison гораздо менее регулярна, поэтому les hommes чаще звучит без [z] (≈ [le ɔm] или слитно [l̩ɔm]).
- Процессы: отсутствие/ослабление лязиона (реже придание суффиксальному согласному роль «сцепителя»), вариативность вокализма. История: сохранение колониальной практики произношения и последующая независимая эволюция, влияние разговорных норм и английского ритма. Для аудирования: тренировать понимание и без liaison, давать записи с и без liaison; учить ожидать слов, начинающихся на гласную, без звукового «сцепления».
2) pain
- Париж: стандартно [pɛ̃] (нотализация носового гласного /ɛ̃/).
- Квебек: более широкая вариативность: от «классического» носового [pẽ] до частичной денасализации (реализация как последовательность гласный + носовой натянутый консонант) — [pɛn] или артикуляторно дифтонгизированный носовой — [pẽɪ̯] у разговорных говорящих. Различия зависят от стиля и территории.
- Процессы: дифференцированная эволюция носовых гласных — частичная денасализация, дифтонгизация, перестановки высоты/огубления. История: колониальная сохранённость старых качеств фонем носовых гласных плюс внутренняя перестройка; влияние английского способствует денасализации в некоторых регистрах. Для аудирования: специально включать упражнения на носовые vs «вен/ван» (pin/pain) и на варианты с денасализацией; объяснять, что орфография «‑in/‑ain» может звучать и как носовой, и как гласный+[n].
3) fête
- Париж: [fɛt] (монофонгический /ɛ/).
- Квебек: часто дифтонгизация/удлинение фронтального гласного в ударной закрытой/открытой позиции — реализация может быть [faɛt], [fɛːt] или [fɛɪ̯t] у многих говорящих (особенно в разговорной речи).
- Процессы: сильная дифтонгизация ударных гласных в квебекском варианте; запас релятивно «более открытых» реализаций. История: консервация и параллельные сдвиги гласных в условиях изоляции; влияние акцента и ритма. Для аудирования: слушать дифтонгизированные варианты, тренировать распознавание основы слова при изменении гласного качества; вводить упражнения на противопоставление монопхонг/дифтонг.
4) liaison (сам термин и явление)
- Париж: liaison — продуктивный морфофонологический механизм в формальной речи: обязательные (между детерминантом и сущ.), факультативные и запрещённые позиции; фонетически — вставка согласного (чаще /z/, /t/, /n/ и т.д.), например: ils ont [ilz‿ɔ̃].
- Квебек: система liaison ослаблена и более стилистически маркирована: в обычной разговорной речи liaison встречается реже; вместо нее возможна пауза, редукция слова или иной способ сцепления; в результате в связной речи квебекский слушатель/говорящий реже слышит связанные консонантные эпентезы.
- Процессы: грамматико‑фонологическая регулярность лязиона в метропольном варианте vs редукция/стилизация в Квебеке. История: изоляция колониальной нормы и последующее расхождение норм в метрополии и колониях; разная ценность формальности в ритме речи. Для аудирования: объяснять функции liaison, давать упражнения с/без liaison, развивать ожидание как «сцепленного» так и «раздельного» звучания фраз; обучать распознаванию формальных клише с обязательной liaison.
Коротко о фонологических процессах и исторических причинах
- Основные процессы: дифтонгизация ударных гласных, вариативная денасализация/реализация носовых, различная реализация качества гласных (более открытые/закрытые), ослабление/редукция liaison, стильовая вариативность.
- Исторические причины: разъединение речи метрополии и колоний в эпоху колонизации (примерно XVIIXVIIXVIIXVIIIXVIIIXVIII вв.), сохранение архаизмов в колониях, последующая независимая внутренняя эволюция, контакт с английским (ритм, сегментация), социолингвистические различия (стилизация, реформистские нормы).
Последствия для преподавания аудирования (конкретные рекомендации)
- Материалы: использовать параллельно записи метропольного и квебекского фарваров; включать разные стили (формальный/разговорный).
- Фокусные упражнения: различение носовых vs денасализованных реализаций, распознавание слов при дифтонгизации гласных, практика понимания фраз с/без liaison.
- Стратегии: учить слушать ключевые сегменты (троны корня слова, контекстные маркеры), не полагаться только на один‑к‑одному соответствие орфографии и звука; вводить транскрипции и задания на фонетическую минимизацию (например, найти слово fête в вариантах [fɛt], [faɛt]).
- Оценка уровня: тесты аудирования должны учитывать вариативность; на продвинутых уровнях давать задания на распознавание социальных маркеров (наличие или отсутствие liaison, дифтонгизация как признак диалекта/стиля).
Заключение: для каждой из пар (Paris—Québec) ключевое — ожидать вариативность в качестве и носовости гласных и в регулярности liaison; преподавателю важно системно показывать эти различия и давать аудио‑тренировку целенаправленно на перечисленные процессы.
10 Ноя в 11:38
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир