Сравните механизмы словообразования и словообразовательную продуктивность суффиксов -eur, -iste, -isme в образовании названий профессий и идеологий, приведите примеры и объясните семантические различия
Кратко по трём суффиксам — механизм образования, продуктивность и семантика, с примерами. 1) Механизм образования - −eur-eur−eur: агентный/инструментальный суффикс происхождением от латинского −or-or−or. Присоединяется к основе (обычно глагольной) и обозначает деятеля или прибор: "chanter"→"chanteur""chanter" → "chanteur""chanter"→"chanteur" (поющий), "vendre"→"vendeur""vendre" → "vendeur""vendre"→"vendeur" (продавец). Может давать также названия профессий, результатов/устройств ("moteur""moteur""moteur"). - −iste-iste−iste: заимствованный из греко‑лат. −ista-ista−ista. Образует лиц, занимающихся чем‑либо или исповедующих позицию/метод: "piano"→"pianiste""piano" → "pianiste""piano"→"pianiste", "journal"→"journaliste""journal" → "journaliste""journal"→"journaliste". Суффикс универсален: профессии, хобби, идеологические/политические принадлежности. - −isme-isme−isme: абстрактный суффикс (греч. −ismos-ismos−ismos), образует названия доктрин, систем, течений, движений или клинических/психологических явлений: "social"→"socialisme""social" → "socialisme""social"→"socialisme", "existence"→"existentialisme""existence" → "existentialisme""existence"→"existentialisme". 2) Словообразовательная продуктивность (вкратце) - −eur-eur−eur — продуктивен для образования агентных имён от глаголов и длительно закреплён в названиях традиционных профессий; однако морфологически требует подходящей основы и имеет женский эквивалент (−euse-euse−euse, −rice-rice−rice), поэтому не всегда гибок для новых, международных названий. - −iste-iste−iste — очень продуктивен и современно «нейтрален»: формирует как профессии, так и обозначения приверженцев идеологий; эпикен (одна форма для м. и ж.). Часто используется для новых/международных профессий и для именований типов людей. - −isme-isme−isme — продуктивен для образования абстрактных названий идеологий, течений, доктрин; не даёт имён лиц (для лиц обычно используется −iste-iste−iste или др.). 3) Семантические различия и типовые пары - Agent vs. adherent vs. doctrine: - −eur-eur−eur: подчёркивает действие/профессию как выполнение функции — chanteur, vendeur, rédacteur, professeur, ingénieur. - −iste-iste−iste: подчёркивает род деятельности или принадлежность/специализацию/приверженность — pianiste (профессия), cycliste (спортсмен), socialiste (принадлежность к идеологии). - −isme-isme−isme: обозначает саму систему/идеологию/направление — socialisme, communisme, capitalisme, féminisme. - Связь между суффиксами: обычно «−isme-isme−isme — doctrine; −iste-iste−iste — приверженец/адепт этой доктрины». Пример: "socialisme"→"socialiste""socialisme" → "socialiste""socialisme"→"socialiste", "communisme"→"communiste""communisme" → "communiste""communisme"→"communiste". - Перекрытия: некоторые слова с −iste-iste−iste означают только профессию (journaliste, pianiste), некоторые — только идеологию (rare: нет, идеологии — −isme-isme−isme); при этом −iste-iste−iste может обозначать и профессии, и идеологическую принадлежность (ex. "socialiste" — и человек, и характеристика). 4) Дополнительные заметки - Формальные ограничения: −eur-eur−eur чаще от глагольной основы; −iste-iste−iste и −isme-isme−isme хорошо приживаются к латинизмам/заимствованиям (science, art, politique). - Морфологические парадигмы: у −eur-eur−eur обычны фемининные параллели (−euse-euse−euse, −rice-rice−rice); у −iste-iste−iste форма общая для родов; −isme-isme−isme — неизменяемое абстрактное существительное. Итог: −eur-eur−eur — агент/профессия, фокус на действии; −iste-iste−iste — специалист/адепт, гибкий для профессий и личностной принадлежности; −isme-isme−isme — система/идеология/учение, выражает абстрактную доктрину.
1) Механизм образования
- −eur-eur−eur: агентный/инструментальный суффикс происхождением от латинского −or-or−or. Присоединяется к основе (обычно глагольной) и обозначает деятеля или прибор: "chanter"→"chanteur""chanter" → "chanteur""chanter"→"chanteur" (поющий), "vendre"→"vendeur""vendre" → "vendeur""vendre"→"vendeur" (продавец). Может давать также названия профессий, результатов/устройств ("moteur""moteur""moteur").
- −iste-iste−iste: заимствованный из греко‑лат. −ista-ista−ista. Образует лиц, занимающихся чем‑либо или исповедующих позицию/метод: "piano"→"pianiste""piano" → "pianiste""piano"→"pianiste", "journal"→"journaliste""journal" → "journaliste""journal"→"journaliste". Суффикс универсален: профессии, хобби, идеологические/политические принадлежности.
- −isme-isme−isme: абстрактный суффикс (греч. −ismos-ismos−ismos), образует названия доктрин, систем, течений, движений или клинических/психологических явлений: "social"→"socialisme""social" → "socialisme""social"→"socialisme", "existence"→"existentialisme""existence" → "existentialisme""existence"→"existentialisme".
2) Словообразовательная продуктивность (вкратце)
- −eur-eur−eur — продуктивен для образования агентных имён от глаголов и длительно закреплён в названиях традиционных профессий; однако морфологически требует подходящей основы и имеет женский эквивалент (−euse-euse−euse, −rice-rice−rice), поэтому не всегда гибок для новых, международных названий.
- −iste-iste−iste — очень продуктивен и современно «нейтрален»: формирует как профессии, так и обозначения приверженцев идеологий; эпикен (одна форма для м. и ж.). Часто используется для новых/международных профессий и для именований типов людей.
- −isme-isme−isme — продуктивен для образования абстрактных названий идеологий, течений, доктрин; не даёт имён лиц (для лиц обычно используется −iste-iste−iste или др.).
3) Семантические различия и типовые пары
- Agent vs. adherent vs. doctrine:
- −eur-eur−eur: подчёркивает действие/профессию как выполнение функции — chanteur, vendeur, rédacteur, professeur, ingénieur.
- −iste-iste−iste: подчёркивает род деятельности или принадлежность/специализацию/приверженность — pianiste (профессия), cycliste (спортсмен), socialiste (принадлежность к идеологии).
- −isme-isme−isme: обозначает саму систему/идеологию/направление — socialisme, communisme, capitalisme, féminisme.
- Связь между суффиксами: обычно «−isme-isme−isme — doctrine; −iste-iste−iste — приверженец/адепт этой доктрины». Пример: "socialisme"→"socialiste""socialisme" → "socialiste""socialisme"→"socialiste", "communisme"→"communiste""communisme" → "communiste""communisme"→"communiste".
- Перекрытия: некоторые слова с −iste-iste−iste означают только профессию (journaliste, pianiste), некоторые — только идеологию (rare: нет, идеологии — −isme-isme−isme); при этом −iste-iste−iste может обозначать и профессии, и идеологическую принадлежность (ex. "socialiste" — и человек, и характеристика).
4) Дополнительные заметки
- Формальные ограничения: −eur-eur−eur чаще от глагольной основы; −iste-iste−iste и −isme-isme−isme хорошо приживаются к латинизмам/заимствованиям (science, art, politique).
- Морфологические парадигмы: у −eur-eur−eur обычны фемининные параллели (−euse-euse−euse, −rice-rice−rice); у −iste-iste−iste форма общая для родов; −isme-isme−isme — неизменяемое абстрактное существительное.
Итог: −eur-eur−eur — агент/профессия, фокус на действии; −iste-iste−iste — специалист/адепт, гибкий для профессий и личностной принадлежности; −isme-isme−isme — система/идеология/учение, выражает абстрактную доктрину.