Отметьте верные утверждения об имени Гекльберри Финна. Имя было придумано Твеном специально для книги. Гекльберри - съедобная ягода. Именно так переводится его имя. В разговорном языке таким словом называли маленькую вещь, но в ласковом значении. Это указывает на отношение к герою автора. Имя показывает низкое происхождение героя и отсутствие у него воспитания. Имя подчёркивает всю нелепость героя.
Имя было придумано Твеном специально для книги. - Верно. Имя Гекльберри Финн действительно является вымышленным и было создано Марком Твеном для персонажа.
Гекльберри - съедобная ягода. Именно так переводится его имя. - Неверно. "Гекльберри" не переводится как съедобная ягода. Это слово, скорее всего, связано с некоторыми местными терминами, но не имеет значения "съедобная ягода".
В разговорном языке таким словом называли маленькую вещь, но в ласковом значении. Это указывает на отношение к герою автора. - Неверно. Слово "гекльберри" в разговорном языке не имеет такого значения. Оно более ассоциируется с неформальным образом жизни, что подчеркивает относительное влияние на предшествующее положение героя.
Имя показывает низкое происхождение героя и отсутствие у него воспитания. - Верно. Имя Гекльберри Финн действительно связано с образом простого мальчика, который вырос в бедной среде, что отражает его социальное положение и отсутствие формального воспитания.
Имя подчёркивает всю нелепость героя. - Неверно. Имя скорее служит для выражения его свободолюбивой натуры и rebelious spirit, чем для подчеркивания нелепости.
Вот анализ утверждений об имени Гекльберри Финна:
Имя было придумано Твеном специально для книги. - Верно. Имя Гекльберри Финн действительно является вымышленным и было создано Марком Твеном для персонажа.
Гекльберри - съедобная ягода. Именно так переводится его имя. - Неверно. "Гекльберри" не переводится как съедобная ягода. Это слово, скорее всего, связано с некоторыми местными терминами, но не имеет значения "съедобная ягода".
В разговорном языке таким словом называли маленькую вещь, но в ласковом значении. Это указывает на отношение к герою автора. - Неверно. Слово "гекльберри" в разговорном языке не имеет такого значения. Оно более ассоциируется с неформальным образом жизни, что подчеркивает относительное влияние на предшествующее положение героя.
Имя показывает низкое происхождение героя и отсутствие у него воспитания. - Верно. Имя Гекльберри Финн действительно связано с образом простого мальчика, который вырос в бедной среде, что отражает его социальное положение и отсутствие формального воспитания.
Имя подчёркивает всю нелепость героя. - Неверно. Имя скорее служит для выражения его свободолюбивой натуры и rebelious spirit, чем для подчеркивания нелепости.
Таким образом, верные утверждения: 1 и 4.