Нет, русские слова "стоимость" и "стоять" не имеют никакого отношения к английским словам "cost" и "stand". Хотя они звучат похоже, их корни и значения различаются. "Стоимость" происходит от слова "стоять" в значении "иметь цену", в то время как "cost" переводится как "цена" или "стоимость". "Стоять" же в русском языке имеет значение "находиться в вертикальном положении", в то время как "stand" в английском языке может переводиться как "стойка" или "подставка".
Нет, русские слова "стоимость" и "стоять" не имеют никакого отношения к английским словам "cost" и "stand". Хотя они звучат похоже, их корни и значения различаются. "Стоимость" происходит от слова "стоять" в значении "иметь цену", в то время как "cost" переводится как "цена" или "стоимость". "Стоять" же в русском языке имеет значение "находиться в вертикальном положении", в то время как "stand" в английском языке может переводиться как "стойка" или "подставка".