Проанализируйте фонетические и орфоэпические изменения в переходе от классического немецкого произношения к современному стандарту Hochdeutsch: какие факторы (социальные, географические, образовательные) способствовали выравниванию произношения, и какие следствия это имело для региональных норм?
Коротко о терминах. Под «классическим немецким произношением» обычно понимают нормативную, эталонную презентованнуювтеатральнойишкольнойпрактикеконцаXIX—началаXXв.презентованную в театральной и школьной практике конца XIX—начала XX в.презентованнуювтеатральнойишкольнойпрактикеконцаXIX—началаXXв. и более «артикулированную» модель «Bu¨hnendeutsch»,«Siebs’scheAussprache»«Bühnendeutsch», «Siebs’sche Aussprache»«Bu¨hnendeutsch»,«Siebs’scheAussprache». Под «современным стандартом» Hochdeutsch/StandarddeutschHochdeutsch / StandarddeutschHochdeutsch/Standarddeutsch — нынешняя нормативная модель, установленная практикой средств массовой информации, школ и словарей споправкойнаширокуютерпимостьквариантивностис поправкой на широкую терпимость к вариантивностиспоправкойнаширокуютерпимостьквариантивности.
Фонетические и орфоэпические изменения главноеглавноеглавное
Сдвиг в реализации rКлассика: в ряде нормативных предписаний предпочитался альвеолярный или апикальный rrrтрельтрельтрель.Современность: доминирование увулярных реализаций [ʁ, ʀ, ɐ̯]-типа в северо- и центрально-германской речи; альвеолярный r сохранился в юге Бавария,Австрия,ШвейцарияБавария, Австрия, ШвейцарияБавария,Австрия,Швейцария и как вариант. Это одна из самых заметных изменений стандарта.Обезличивание/вокализация конечного l и r; редукция шваВнеформальная/современная речь часто демонстрирует вокализацию coda-l частичночастичночастично и сдвиг schwa → ɐɐɐ в конечных слогах z.B.„Butter“[ˈbʊtɐ]z. B. „Butter“ [ˈbʊtɐ]z.B.„Butter“[ˈbʊtɐ]. Тенденция к редукции безударных гласных усилилась.Пронация согласныхВ нормативной речевой практике XIX—начала XX в. уделялось больше внимания чёткой артикуляции конечных и смычных согласных; в разговорной и современной стандартной речи некоторые редукции и ассимиляции стали более частыми слабаяартикуляциямеждусловами,схлопываниецепочексогласныхвбыстройречислабая артикуляция между словами, схлопывание цепочек согласных в быстрой речислабаяартикуляциямеждусловами,схлопываниецепочексогласныхвбыстройречи.Интонационно‑мелодические измененияИнтонация стандарта стала реагировать на северо- и региональные модели; масса средств массовой информации и региональные акценты изменили просодическую картину, сделав стандарт менее «монотонно театральным».Орфоэпические нормативныенормативныенормативные сдвигиКонсенсус по эталону произношения стал более плюралистичным. Ранние орфоэпические справочники конецXIXв.конец XIX в.конецXIXв. жёстче регламентировали «правильную» артикуляцию; современные издания Duden,Aussprachewo¨rterbuchDuden, AussprachewörterbuchDuden,Aussprachewo¨rterbuch фиксируют допустимые варианты и отмечают региональные реализации.Что не изменилось радикальноБольшие фонологические системы фонемныйсостав:противопоставлениявокал/консонантит.п.фонемный состав: противопоставления вокал/консонант и т. п.фонемныйсостав:противопоставлениявокал/консонантит.п. не претерпели революционных изменений в пределах стандартной речи; изменения — постепенные, в реализации и вариативности.
СоциальныеПрестиж и социальная мобильность: владение «стандартной» речью стало маркером образованности и статуса; это стимулировало ассимиляцию к нормативным моделям.Урбанизация и профессиональная миграция: смешение говорящих из разных диалектных зон в городах приводило к «диалектной нивелировке» levelinglevelingleveling.ГеографическиеМиграция населения индустриализацияXIX—XXвв.,переселенияпосле1945г.индустриализация XIX—XX вв., переселения после 1945 г.индустриализацияXIX—XXвв.,переселенияпосле1945г. расширила контакты носителей разных диалектов, особенно в крупных городах.Централизация коммуникации: радиовещание и позднее телевидение исходили из определённых центров Берлин,Мюнхен,Венаит.д.Берлин, Мюнхен, Вена и т. д.Берлин,Мюнхен,Венаит.д., что создавало общие модельные произношения.Образовательные и институциональныеСистема обязательного школьного образования стандартизировала чтение и произношение; учителя, учебники и дикторы формировали модель «чистой» речи.Речевые пособия и орфоэпические справочники Siebs,Duden,справочникирадиостанцийSiebs, Duden, справочники радиостанцийSiebs,Duden,справочникирадиостанций зафиксировали нормативы — сначала довольно строгие, затем более плюралистичные.Театральная и вокальная практика Bu¨hnenausspracheBühnenausspracheBu¨hnenaussprache кодифицировала нормы для публичного публичного выступления; их влияние через культуру и образование усилило единообразие.
Механизмы выравнивания
Нормирование и педагогика: обучение стандарту в школе, корректировка речи учителями.Средства массовой информации: единый «медиастандарт» по распространению произношения.Социальное подражание: имитация «престижного» произношения в новых социальных сетях.Диалектная схлопываемость: в контакте диалектов теряются локальные маркеры, остаются наиболее устойчивые региональные черты.
Последствия для региональных норм
Выравнивание и сокращение диалектного разнообразияВ городах традиционные диалекты активно редуцировались; на месте «чистых» диалектов часто появляются «региональные регистры» RegiolektRegiolektRegiolekt — стандарт с региональным акцентом и отдельными лексическими/грамматическими чертами.Сохранение/реконструкция локального своеобразияВ сельских и более изолированных районах диалекты сохраняются сильнее. В ряде регионов диалектные школы и культурные инициативы предпринимают попытки сохранить локальные нормы.Плюрализация стандартной нормыСовременные орфоэпические справочники фиксируют вариативность например,допускаютсяиальвеолярный,иувулярныйrнапример, допускаются и альвеолярный, и увулярный rнапример,допускаютсяиальвеолярный,иувулярныйr. Таким образом «стандарт» стал менее прескриптивным и более дескриптивным.Социальная стигматизация и маргинализацияНосители сильных региональных диалектов в некоторых профессиональных/официальных контекстах могут подвергаться стигматизации; с другой стороны, региональный акцент может использоваться как маркер идентичности и «аутентичности».Влияние на литературную/театральную нормуТеатральная «чистота» исполнения уступила место более естественной речи; в драматургии и кинематографе приветствуется региональная аутентичность.Новые формы смешения — молодёжные и мультилокальные речиПоявляются смешанные регистр-диалектные формы, кодифицированные в речи молодёжи и в городской субкультуре.
Краткий вывод Эволюция от «классического» театрально−педагогическоготеатрально-педагогическоготеатрально−педагогического произношения к современному Hochdeutsch — это не одномоментная фонетическая реформа, а длительный процесс: диффузия отдельных артикуляционных привычек наиболеепоказательнасменареализацииrнаиболее показательна смена реализации rнаиболеепоказательнасменареализацииr, воздействие массовых коммуникаций и системы образования, урбанизация и миграции привели к нивелировке некоторых диалектных черт и к формированию стандарта, который допускает вариативность. Это привело и к утрате части регионального фонетического многообразия, и к появлению новых, более гибких «регионализованных» вариантов стандартной речи.
Если нужно, могу привести конкретные аудио‑ или транскрипционные примеры до/последо/последо/после по отдельным звукам r,конечныйl,редукцияschwaит.п.r, конечный l, редукция schwa и т. п.r,конечныйl,редукцияschwaит.п. и назвать ключевые орфоэпические справочники и даты их выхода.
Коротко о терминах. Под «классическим немецким произношением» обычно понимают нормативную, эталонную презентованнуювтеатральнойишкольнойпрактикеконцаXIX—началаXXв.презентованную в театральной и школьной практике конца XIX—начала XX в.презентованнуювтеатральнойишкольнойпрактикеконцаXIX—началаXXв. и более «артикулированную» модель «Bu¨hnendeutsch»,«Siebs’scheAussprache»«Bühnendeutsch», «Siebs’sche Aussprache»«Bu¨hnendeutsch»,«Siebs’scheAussprache». Под «современным стандартом» Hochdeutsch/StandarddeutschHochdeutsch / StandarddeutschHochdeutsch/Standarddeutsch — нынешняя нормативная модель, установленная практикой средств массовой информации, школ и словарей споправкойнаширокуютерпимостьквариантивностис поправкой на широкую терпимость к вариантивностиспоправкойнаширокуютерпимостьквариантивности.
Фонетические и орфоэпические изменения главноеглавноеглавное
Сдвиг в реализации rКлассика: в ряде нормативных предписаний предпочитался альвеолярный или апикальный rrr трельтрельтрель.Современность: доминирование увулярных реализаций [ʁ, ʀ, ɐ̯]-типа в северо- и центрально-германской речи; альвеолярный r сохранился в юге Бавария,Австрия,ШвейцарияБавария, Австрия, ШвейцарияБавария,Австрия,Швейцария и как вариант. Это одна из самых заметных изменений стандарта.Обезличивание/вокализация конечного l и r; редукция шваВнеформальная/современная речь часто демонстрирует вокализацию coda-l частичночастичночастично и сдвиг schwa → ɐɐɐ в конечных слогах z.B.„Butter“[ˈbʊtɐ]z. B. „Butter“ [ˈbʊtɐ]z.B.„Butter“[ˈbʊtɐ]. Тенденция к редукции безударных гласных усилилась.Пронация согласныхВ нормативной речевой практике XIX—начала XX в. уделялось больше внимания чёткой артикуляции конечных и смычных согласных; в разговорной и современной стандартной речи некоторые редукции и ассимиляции стали более частыми слабаяартикуляциямеждусловами,схлопываниецепочексогласныхвбыстройречислабая артикуляция между словами, схлопывание цепочек согласных в быстрой речислабаяартикуляциямеждусловами,схлопываниецепочексогласныхвбыстройречи.Интонационно‑мелодические измененияИнтонация стандарта стала реагировать на северо- и региональные модели; масса средств массовой информации и региональные акценты изменили просодическую картину, сделав стандарт менее «монотонно театральным».Орфоэпические нормативныенормативныенормативные сдвигиКонсенсус по эталону произношения стал более плюралистичным. Ранние орфоэпические справочники конецXIXв.конец XIX в.конецXIXв. жёстче регламентировали «правильную» артикуляцию; современные издания Duden,Aussprachewo¨rterbuchDuden, AussprachewörterbuchDuden,Aussprachewo¨rterbuch фиксируют допустимые варианты и отмечают региональные реализации.Что не изменилось радикальноБольшие фонологические системы фонемныйсостав:противопоставлениявокал/консонантит.п.фонемный состав: противопоставления вокал/консонант и т. п.фонемныйсостав:противопоставлениявокал/консонантит.п. не претерпели революционных изменений в пределах стандартной речи; изменения — постепенные, в реализации и вариативности.Факторы, способствовавшие выравниванию произношения
СоциальныеПрестиж и социальная мобильность: владение «стандартной» речью стало маркером образованности и статуса; это стимулировало ассимиляцию к нормативным моделям.Урбанизация и профессиональная миграция: смешение говорящих из разных диалектных зон в городах приводило к «диалектной нивелировке» levelinglevelingleveling.ГеографическиеМиграция населения индустриализацияXIX—XXвв.,переселенияпосле1945г.индустриализация XIX—XX вв., переселения после 1945 г.индустриализацияXIX—XXвв.,переселенияпосле1945г. расширила контакты носителей разных диалектов, особенно в крупных городах.Централизация коммуникации: радиовещание и позднее телевидение исходили из определённых центров Берлин,Мюнхен,Венаит.д.Берлин, Мюнхен, Вена и т. д.Берлин,Мюнхен,Венаит.д., что создавало общие модельные произношения.Образовательные и институциональныеСистема обязательного школьного образования стандартизировала чтение и произношение; учителя, учебники и дикторы формировали модель «чистой» речи.Речевые пособия и орфоэпические справочники Siebs,Duden,справочникирадиостанцийSiebs, Duden, справочники радиостанцийSiebs,Duden,справочникирадиостанций зафиксировали нормативы — сначала довольно строгие, затем более плюралистичные.Театральная и вокальная практика Bu¨hnenausspracheBühnenausspracheBu¨hnenaussprache кодифицировала нормы для публичного публичного выступления; их влияние через культуру и образование усилило единообразие.Механизмы выравнивания
Нормирование и педагогика: обучение стандарту в школе, корректировка речи учителями.Средства массовой информации: единый «медиастандарт» по распространению произношения.Социальное подражание: имитация «престижного» произношения в новых социальных сетях.Диалектная схлопываемость: в контакте диалектов теряются локальные маркеры, остаются наиболее устойчивые региональные черты.Последствия для региональных норм
Выравнивание и сокращение диалектного разнообразияВ городах традиционные диалекты активно редуцировались; на месте «чистых» диалектов часто появляются «региональные регистры» RegiolektRegiolektRegiolekt — стандарт с региональным акцентом и отдельными лексическими/грамматическими чертами.Сохранение/реконструкция локального своеобразияВ сельских и более изолированных районах диалекты сохраняются сильнее. В ряде регионов диалектные школы и культурные инициативы предпринимают попытки сохранить локальные нормы.Плюрализация стандартной нормыСовременные орфоэпические справочники фиксируют вариативность например,допускаютсяиальвеолярный,иувулярныйrнапример, допускаются и альвеолярный, и увулярный rнапример,допускаютсяиальвеолярный,иувулярныйr. Таким образом «стандарт» стал менее прескриптивным и более дескриптивным.Социальная стигматизация и маргинализацияНосители сильных региональных диалектов в некоторых профессиональных/официальных контекстах могут подвергаться стигматизации; с другой стороны, региональный акцент может использоваться как маркер идентичности и «аутентичности».Влияние на литературную/театральную нормуТеатральная «чистота» исполнения уступила место более естественной речи; в драматургии и кинематографе приветствуется региональная аутентичность.Новые формы смешения — молодёжные и мультилокальные речиПоявляются смешанные регистр-диалектные формы, кодифицированные в речи молодёжи и в городской субкультуре.Краткий вывод
Эволюция от «классического» театрально−педагогическоготеатрально-педагогическоготеатрально−педагогического произношения к современному Hochdeutsch — это не одномоментная фонетическая реформа, а длительный процесс: диффузия отдельных артикуляционных привычек наиболеепоказательнасменареализацииrнаиболее показательна смена реализации rнаиболеепоказательнасменареализацииr, воздействие массовых коммуникаций и системы образования, урбанизация и миграции привели к нивелировке некоторых диалектных черт и к формированию стандарта, который допускает вариативность. Это привело и к утрате части регионального фонетического многообразия, и к появлению новых, более гибких «регионализованных» вариантов стандартной речи.
Если нужно, могу привести конкретные аудио‑ или транскрипционные примеры до/последо/последо/после по отдельным звукам r,конечныйl,редукцияschwaит.п.r, конечный l, редукция schwa и т. п.r,конечныйl,редукцияschwaит.п. и назвать ключевые орфоэпические справочники и даты их выхода.