Проанализируйте на звуковом и орфоэпическом уровне изменения в произношении шва-голоса в современном стандартном немецком (например, в словах wie, unter), приведите примеры региональных отклонений и объясните возможные причины этих различий
Кратко: под «шва‑голосом» обычно понимают центральный нейтрализованный безударный гласный /ə/ (шва) и близкий ему вокализированный р-окончание /ɐ/ (в современном нем. часто проецируемое на сочетания типа ‑er). Проанализирую изменения на звуковом (фонетическом) и орфоэпическом уровнях, приведу региональные отклонения и причины. 1) Фонетика (реализация) - Стандартная реализация: безударное e → центральный редуцированный гласный [ə]; финальное ‑er → вокализованный звук [ɐ] (пример: geben [ˈɡeːbən], Unter [ˈʊntɐ]). - Ряд современных говоров и разговорная речь демонстрируют дальнейшую редукцию: шва ослабляется до очень короткого центрального [ə] или исчезает полностью (апокопа/сокращение). Пример: geben → [ˈɡeːbn̩] или даже [ɡeːbn], bitte → [ˈbɪt] в быстром темпе. - Р‑звук в конце слога часто теряет консонантную артикуляцию и реализуется как вокал [ɐ] (Lehrer [ˈleːʁɐ]) либо как оглушённый/замедленный фрикатив в начале слога (диалектные варианты). 2) Орфоэпия (нормы и вариативность) - Орфоэпические нормы стандартного (Hochdeutsch) фиксируют шва в безударных позициях и вокализацию конечного r; однако в реальной речи нормативная форма часто соседствует с разговорными вариантами (ударение, скорость речи, регистровые различия). - Репертуар допустимых реализаций в орфоэпических словарях включает как [ə]/[ɐ], так и сведения о возможном выпадении или нейтрализации в разговорной речи. 3) Региональные отклонения — примеры - Северонемецкие (Norddeutsch): склонность к сохранению более «нейтрального» шва [ə], c привычной uvular‑реализацией /r/ ([ʁ] в начале, [ɐ] в конце). - Южнонемецкие, австрийские диалекты (Bayern, Österreich): сильнее проявляется вокализация r и превращение шва/‑er в более открытый или немножко фонетически окрашенный [a] или [ɐ̞]; в некоторых южных говорах безударное e может переходить в полноценный слоговой гласный (реже выпадение). Пример: Unter [ˈʊntɐ] → в бав. произношении более низкое/открытое [ˈʊntɑɐ̯] или краткий [ˈʊntɐ]. - Швейцарский немецкий: в диалектах шва часто отсутствует вовсе; конечное ‑er может не вокализоваться как в стандартном, а либо исчезать, либо реализоваться иначе (консонантное r/артикуляция разная). Пример: geben → [ˈɡeːb] или [ɡeːbə] редко. - Разговорный (colloquial) High German: массовая апокопа безударных e и уплотнение согласных: machen → [maxn], geben → [ɡeːbn̩]. 4) Причины различий - Фонетико‑артикуляторные: безударные слоги требуют экономии артикуляции → централизация гласных (шва) и дальнейшая редукция/исчезновение; слабый поствокальный r легче вокализуется, давая [ɐ]. - Исторические/диахронные: унаследованные изменения (потеря финальных гласных, эр‑вокализация в новоевропейском развитии нем. языков) и региональные траектории развития (южная vs северная традиция). - Социолингвистические: стандартизация (преимущественно uvular /ʁ/ и вокализация /ɐ/ как литературная норма), влияние других языков и междиалектный контакт; стиль речи (формальность) и скорость также определяют степень редукции. - Акцентные и лексические факторы: частотные слова сильнее редуцируются. Короткое заключение: в современном стандартном немецком шва обычно централизуется как [ə], а конечный r вокализуется как [ɐ]; в реальной речи наблюдается спектр вариантов от полной редукции/выпадения шва до диалектных альтернатив (север/юг/Швейцария), причины — артикуляторная экономия, историческое развитие и социолингвистические факторы.
1) Фонетика (реализация)
- Стандартная реализация: безударное e → центральный редуцированный гласный [ə]; финальное ‑er → вокализованный звук [ɐ] (пример: geben [ˈɡeːbən], Unter [ˈʊntɐ]).
- Ряд современных говоров и разговорная речь демонстрируют дальнейшую редукцию: шва ослабляется до очень короткого центрального [ə] или исчезает полностью (апокопа/сокращение). Пример: geben → [ˈɡeːbn̩] или даже [ɡeːbn], bitte → [ˈbɪt] в быстром темпе.
- Р‑звук в конце слога часто теряет консонантную артикуляцию и реализуется как вокал [ɐ] (Lehrer [ˈleːʁɐ]) либо как оглушённый/замедленный фрикатив в начале слога (диалектные варианты).
2) Орфоэпия (нормы и вариативность)
- Орфоэпические нормы стандартного (Hochdeutsch) фиксируют шва в безударных позициях и вокализацию конечного r; однако в реальной речи нормативная форма часто соседствует с разговорными вариантами (ударение, скорость речи, регистровые различия).
- Репертуар допустимых реализаций в орфоэпических словарях включает как [ə]/[ɐ], так и сведения о возможном выпадении или нейтрализации в разговорной речи.
3) Региональные отклонения — примеры
- Северонемецкие (Norddeutsch): склонность к сохранению более «нейтрального» шва [ə], c привычной uvular‑реализацией /r/ ([ʁ] в начале, [ɐ] в конце).
- Южнонемецкие, австрийские диалекты (Bayern, Österreich): сильнее проявляется вокализация r и превращение шва/‑er в более открытый или немножко фонетически окрашенный [a] или [ɐ̞]; в некоторых южных говорах безударное e может переходить в полноценный слоговой гласный (реже выпадение). Пример: Unter [ˈʊntɐ] → в бав. произношении более низкое/открытое [ˈʊntɑɐ̯] или краткий [ˈʊntɐ].
- Швейцарский немецкий: в диалектах шва часто отсутствует вовсе; конечное ‑er может не вокализоваться как в стандартном, а либо исчезать, либо реализоваться иначе (консонантное r/артикуляция разная). Пример: geben → [ˈɡeːb] или [ɡeːbə] редко.
- Разговорный (colloquial) High German: массовая апокопа безударных e и уплотнение согласных: machen → [maxn], geben → [ɡeːbn̩].
4) Причины различий
- Фонетико‑артикуляторные: безударные слоги требуют экономии артикуляции → централизация гласных (шва) и дальнейшая редукция/исчезновение; слабый поствокальный r легче вокализуется, давая [ɐ].
- Исторические/диахронные: унаследованные изменения (потеря финальных гласных, эр‑вокализация в новоевропейском развитии нем. языков) и региональные траектории развития (южная vs северная традиция).
- Социолингвистические: стандартизация (преимущественно uvular /ʁ/ и вокализация /ɐ/ как литературная норма), влияние других языков и междиалектный контакт; стиль речи (формальность) и скорость также определяют степень редукции.
- Акцентные и лексические факторы: частотные слова сильнее редуцируются.
Короткое заключение: в современном стандартном немецком шва обычно централизуется как [ə], а конечный r вокализуется как [ɐ]; в реальной речи наблюдается спектр вариантов от полной редукции/выпадения шва до диалектных альтернатив (север/юг/Швейцария), причины — артикуляторная экономия, историческое развитие и социолингвистические факторы.