Сравните стилистические приёмы в газетной заметке и в рекламном слогане на немецком языке (приведите по две характерных лексико-синтаксических особенности для каждого жанра) и объясните, как они воздействуют на аудиторию
По 222 характерных лексико‑синтаксических особенностях для каждого жанра и их воздействии: Газетная заметка (Zeitungsnotiz) 111 Прецизный информационный лексикон + указания времени/места/количества: фактоиды, термины, даты, цифры — например «Am 5. Mai wurde in Berlin...» или «Bei dem Unfall wurden zwei Personen verletzt.» Воздействие: формирует доверие, даёт ощущение объективности и позволяет быстро ориентироваться в фактах. 222 Сложная синтактика: предложно‑подчинённые конструкции, пассив, номинализация/причастные обороты — например «Die Ermittlungen dauern an», «Unter Verdacht stehende Personen wurden festgenommen.» Воздействие: создаёт официальный, деловой тон, позволяет компактно передавать много информации и подчёркивает серьёзность. Рекламный слоган (Werbeslogan) 111 Лаконичная, эмоционально окрашенная лексика + оценочные слова/суперлативы: «Das Beste», «unwiderstehlich», «Jetzt zugreifen!» Воздействие: вызывает эмоциональный отклик, повышает привлекательность товара, быстро формирует положительную оценку. 222 Краткая синтактика: императивы, обращения, эллипсисы, фрагментарные безглагольные конструкции и звуковые приёмы (рифма, аллитерация) — например «Komm vorbei!», «Einfach. Schnell. Gut.», «Ich bin doch nicht blöd.» Воздействие: привлекает внимание, легко запоминается, стимулирует к действию (call-to-action) и создаёт персональную связь с аудиторией.
Газетная заметка (Zeitungsnotiz)
111 Прецизный информационный лексикон + указания времени/места/количества: фактоиды, термины, даты, цифры — например «Am 5. Mai wurde in Berlin...» или «Bei dem Unfall wurden zwei Personen verletzt.»
Воздействие: формирует доверие, даёт ощущение объективности и позволяет быстро ориентироваться в фактах.
222 Сложная синтактика: предложно‑подчинённые конструкции, пассив, номинализация/причастные обороты — например «Die Ermittlungen dauern an», «Unter Verdacht stehende Personen wurden festgenommen.»
Воздействие: создаёт официальный, деловой тон, позволяет компактно передавать много информации и подчёркивает серьёзность.
Рекламный слоган (Werbeslogan)
111 Лаконичная, эмоционально окрашенная лексика + оценочные слова/суперлативы: «Das Beste», «unwiderstehlich», «Jetzt zugreifen!»
Воздействие: вызывает эмоциональный отклик, повышает привлекательность товара, быстро формирует положительную оценку.
222 Краткая синтактика: императивы, обращения, эллипсисы, фрагментарные безглагольные конструкции и звуковые приёмы (рифма, аллитерация) — например «Komm vorbei!», «Einfach. Schnell. Gut.», «Ich bin doch nicht blöd.»
Воздействие: привлекает внимание, легко запоминается, стимулирует к действию (call-to-action) и создаёт персональную связь с аудиторией.