Сравните образование будущего времени в немецком (Futur I/II) и в английском (will/going to), укажите сходства и различия в употреблении

17 Ноя в 09:57
1 +1
0
Ответы
1
Кратко: формально Futur I = «werden + Infinitiv», Futur II = «werden + Partizip II + haben/sein‑Infinitiv». В английском: will = «will + base», going to = «be + going to + base». Ниже — схожести и ключевые различия по употреблению с примерами.
Формирование
- Немецкий
- Futur I: werden + Infinitiv — пример: „Ich werde gehen.“
- Futur II: werden + Partizip II + haben/sein — „Bis morgen werde ich den Bericht geschrieben haben.“
- Английский
- will: will + инфинитив — „I will go.“
- going to: be + going to + инфинитив — „I am going to go.“
Сходства (функции)
- Оба языка выражают: планы/намерения, прогнозы/предсказания, будущие факты, завершённые в будущем (Futur II ↔ future perfect).
- Оба имеют конструкцию для намерений/планов (German: werden/Präsens/„vorhaben“; English: going to / present progressive) и для прогнозов (werden / will).
Различия в употреблении
1) Использование простого настоящего для будущего
- Немецкий часто предпочитает Präsens для будущих событий: „Morgen fahre ich nach Berlin.“ (вместо Futur I).
- Английский чаще использует will/going to или present progressive: „I’m flying to Berlin tomorrow.“
2) Намерение vs. бездоказательное предсказание
- English: „going to“ = план/намерение или предсказание на основании признаков (evidence-based). „will“ = спонтанные решения, обещания, предсказания без доказательств.
- Примеры: „Look at the clouds — it’s going to rain.“ / „I will help you.“
- Немецкий: „werden“ используется для общих предсказаний; намерения чаще выражаются Präsens, „ich habe vor…“, „ich werde…“ реже в разговоре. Для предсказаний на основе видимых признаков тоже говорят „Es wird regnen“ или «Es sieht so aus, als würde es regnen».
3) Спонтанные решения и обещания
- Англ.: «I’ll do it» — обычная форма обещания/спонтанного решения.
- Нем.: чаще «Ich mache das» или «Ich helfe dir», «Ich werde dir helfen» — формальная, менее распространена в разговоре.
4) Будущее завершённое / предположение о прошлом
- Немецкий Futur II: выражает завершённость в будущем или предположение о уже совершённом действии: „Er wird gegangen sein.“ (вероятно, он ушёл).
- Английский future perfect: „He will have left.“ — аналогично.
5) Частотность и стилистика
- Немецкий Futur I в устной речи часто заменяют Präsens; Futur II встречается реже, часто для предположений/официальных текстов.
- Английский will/going to — широко употребляются в разговорной и письменной речи, с чётким стилистическим разделением между will (воля/обещание) и going to (план/доказательства).
Короткие параллельные примеры
- План: „I’m going to study tonight.“ — „Ich lerne heute Abend.“ / „Ich habe vor, heute Abend zu lernen.“
- Предсказание (без признаков): „It will rain tomorrow.“ — „Es wird morgen regnen.“
- Предсказание (с признаками): „It’s going to rain — look at the clouds.“ — „Es wird gleich/regnen (man sieht dunkle Wolken).“
- Будущее завершённое: „By 5 pm I will have finished.“ — „Bis 17 Uhr werde ich fertiggearbeitet haben.“
Вывод (коротко)
- Формально конструкции совпадают по функциям, но немецкий чаще использует Präsens вместо Futur I; Futur II служит для будущей завершённости и предположений о прошлом, аналогично английскому future perfect. В нюансах: «going to» точнее выражает план/доказательства, а «will» — обещание/спонтанность; в немецком эти различия чаще передаются контекстом, Präsens и другими выражениями намерения.
17 Ноя в 10:25
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир