Объясните разницу между словами «все» и «всё» на примере пар «Все пришли» и «Всё пришло»: какие грамматические категории и смысловые оттенки различают эти формы, приведите дополнительные примеры.
Кратко — это два разных местоимения с разной грамматикой и разным смыслом:
1) Все без«ё»без «ё»без«ё»
Грамматика: форма множественного числа им.падежмн.ч.им. падеж мн. ч.им.падежмн.ч.. Склоняется как мн. число: всех, всем, всеми, ооо всех. Согласование: требует глагола/прилагательного во мн. числе. Смысл: «все люди/вещи по отдельности» — ряд отдельных лиц или предметов, рассматриваемых как множество. Чаще про одушевлённые людейлюдейлюдей, но не обязательно. Примеры: Все пришли. Вселюдипришли.Все люди пришли.Вселюдипришли. Все студенты сдали экзамен. Я видел всех. аккузативаним.:=Genаккузатив аним.: = Genаккузативаним.:=Gen
2) Всё с«ё»с «ё»с«ё»
Грамматика: форма среднего рода единственного числа им./вин.ед.ч.им./вин. ед. ч.им./вин.ед.ч.. Склоняется: всего, всему, сссвсеми, ооовсём. Согласование: требует глагола/прилагательного в форме ед. числа ср. рода или без согласования например,прибезличныхконструкцияхнапример, при безличных конструкцияхнапример,прибезличныхконструкциях. Смысл: «всё» = «всё вместе», «вся совокупность», «всё в целом», «каждая вещь/обстоятельство и/или совокупность». Обычно про неодушевлённое, абстрактное или массу. Примеры: Всё пришло. Например,посылки/товарыпришли—всёкакединоецелое.Например, посылки/товары пришли — всё как единое целое.Например,посылки/товарыпришли—всёкакединоецелое. Всё прошло хорошо. Я прочитал всё. всёсодержимое,всестраницы,всюинформациювсё содержимое, все страницы, всю информациювсёсодержимое,всестраницы,всюинформацию
Дополнительные замечания:
В предложениях различие видно по форме сказуемого: «Все пришли» мн.числомн. числомн.число ≠ «Всё пришло» ед.ср.родед. ср. родед.ср.род. В письменной речи важно ставить «ё», чтобы не путать: «все» ≠ «всё». Акцент смысловой: «все» подчёркивает отдельных лиц/предметы поштучнопоштучнопоштучно, «всё» — целостность или всю совокупность/ситуацию.
Небольшая параллель:
Все дети устали. множестводетеймножество детеймножестводетей Всё устало можетзвучатьстранно;уместно:«Всёвсадуустало»—прорастения/инструменты/атмосферукаксовокупностьможет звучать странно; уместно: «Всё в саду устало» — про растения/инструменты/атмосферу как совокупностьможетзвучатьстранно;уместно:«Всёвсадуустало»—прорастения/инструменты/атмосферукаксовокупность.
Кратко — это два разных местоимения с разной грамматикой и разным смыслом:
1) Все без«ё»без «ё»без«ё»
Грамматика: форма множественного числа им.падежмн.ч.им. падеж мн. ч.им.падежмн.ч.. Склоняется как мн. число: всех, всем, всеми, ооо всех. Согласование: требует глагола/прилагательного во мн. числе. Смысл: «все люди/вещи по отдельности» — ряд отдельных лиц или предметов, рассматриваемых как множество. Чаще про одушевлённые людейлюдейлюдей, но не обязательно. Примеры:Все пришли. Вселюдипришли.Все люди пришли.Вселюдипришли. Все студенты сдали экзамен. Я видел всех. аккузативаним.:=Genаккузатив аним.: = Genаккузативаним.:=Gen
2) Всё с«ё»с «ё»с«ё»
Грамматика: форма среднего рода единственного числа им./вин.ед.ч.им./вин. ед. ч.им./вин.ед.ч.. Склоняется: всего, всему, сссвсеми, ооовсём. Согласование: требует глагола/прилагательного в форме ед. числа ср. рода или без согласования например,прибезличныхконструкцияхнапример, при безличных конструкцияхнапример,прибезличныхконструкциях. Смысл: «всё» = «всё вместе», «вся совокупность», «всё в целом», «каждая вещь/обстоятельство и/или совокупность». Обычно про неодушевлённое, абстрактное или массу. Примеры:Всё пришло. Например,посылки/товарыпришли—всёкакединоецелое.Например, посылки/товары пришли — всё как единое целое.Например,посылки/товарыпришли—всёкакединоецелое. Всё прошло хорошо. Я прочитал всё. всёсодержимое,всестраницы,всюинформациювсё содержимое, все страницы, всю информациювсёсодержимое,всестраницы,всюинформацию
Дополнительные замечания:
В предложениях различие видно по форме сказуемого: «Все пришли» мн.числомн. числомн.число ≠ «Всё пришло» ед.ср.родед. ср. родед.ср.род. В письменной речи важно ставить «ё», чтобы не путать: «все» ≠ «всё». Акцент смысловой: «все» подчёркивает отдельных лиц/предметы поштучнопоштучнопоштучно, «всё» — целостность или всю совокупность/ситуацию.Небольшая параллель:
Все дети устали. множестводетеймножество детеймножестводетей Всё устало можетзвучатьстранно;уместно:«Всёвсадуустало»—прорастения/инструменты/атмосферукаксовокупностьможет звучать странно; уместно: «Всё в саду устало» — про растения/инструменты/атмосферу как совокупностьможетзвучатьстранно;уместно:«Всёвсадуустало»—прорастения/инструменты/атмосферукаксовокупность.