Проанализируйте границы употребления деепричастных оборотов в официально-деловом и художественном стилях, приведите примеры уместного и неуместного применения
Кратко о функции и ограничениях. Деепричастный оборот обозначает дополнительное действие, относящееся к подлежащему главного предложения; в художественном стиле он используется широко для экспрессии, ритма, передачи одновременности или причины; в официально‑деловом стиле его употребление ограничено требованиями ясности, однозначности и формальной нейтральности. Основные правила и границы (коротко): 111 Оборот должен относиться к тому же подлежащему, что и главное предложение — иначе — «висячий» деепричастный оборот (недопустим в деловом стиле, нежелателен в художественном, если не задумана стилистическая фигура). 222 В официально‑деловом стиле предпочтительны безличные конструкции, деепричастный оборот либо избегают, либо заменяют существительным/причастием или придаточным: «после/в связи с», «при наличии», «путём…». 333 В художественном стиле допустима большая свобода (сочетания, эмоциональные «висячие» обороты иногда используются сознательно), но следует избегать неоднозначности и чрезмерной громоздкости. Примеры официально‑делового стиля - Уместно (инструкция, подлежащее ясно — «вы/служба»): «Заполнив анкету, отправьте её в отдел кадров.» - Неуместно (висячий оборот, пассивная конструкция): «Рассмотрев документы, решение было принято.» Почему плохо: кто рассмотрел? Подлежащее «решение» не может выполнять действие «рассмотрев». Исправления: «После рассмотрения документов комиссия приняла решение.» или «Комиссия, рассмотрев документы, приняла решение.» (второй вариант возможен, если подлежащее — комиссия). - Предпочтительная формулировка в официальном тексте: Вместо «Проведя проверку, предписать меры» — «По результатам проверки предписать меры» или «По результатам проверки орган предписал меры». Примеры художественного стиля - Уместно (подлежащее совпадает): «Вернувшись домой, он первым делом открыл окно.» «Сидя на берегу, она слушала шум прибоя.» - Неуместно/нечётко (висячий оборот): «Услышав шаги, в комнате стало холодно.» Почему плохо: кто услышал шаги? Исправления: «Услышав шаги, она вздрогнула.» или «В комнате стало холодно, когда послышались шаги.» Дополнительные рекомендации - В деловом тексте при сомнении заменяйте деепричастный оборот существительной конструкцией или придаточным предложением. - В художественном тексте следите за логической связью действий и не перегружайте предложение длинными последовательностями деепричастий (потеря ясности, монотонность). Если нужно, дам краткий набор «штатных» формулировок‑замен для делового стиля.
Основные правила и границы (коротко):
111 Оборот должен относиться к тому же подлежащему, что и главное предложение — иначе — «висячий» деепричастный оборот (недопустим в деловом стиле, нежелателен в художественном, если не задумана стилистическая фигура).
222 В официально‑деловом стиле предпочтительны безличные конструкции, деепричастный оборот либо избегают, либо заменяют существительным/причастием или придаточным: «после/в связи с», «при наличии», «путём…».
333 В художественном стиле допустима большая свобода (сочетания, эмоциональные «висячие» обороты иногда используются сознательно), но следует избегать неоднозначности и чрезмерной громоздкости.
Примеры официально‑делового стиля
- Уместно (инструкция, подлежащее ясно — «вы/служба»):
«Заполнив анкету, отправьте её в отдел кадров.»
- Неуместно (висячий оборот, пассивная конструкция):
«Рассмотрев документы, решение было принято.»
Почему плохо: кто рассмотрел? Подлежащее «решение» не может выполнять действие «рассмотрев».
Исправления:
«После рассмотрения документов комиссия приняла решение.»
или «Комиссия, рассмотрев документы, приняла решение.» (второй вариант возможен, если подлежащее — комиссия).
- Предпочтительная формулировка в официальном тексте:
Вместо «Проведя проверку, предписать меры» — «По результатам проверки предписать меры» или «По результатам проверки орган предписал меры».
Примеры художественного стиля
- Уместно (подлежащее совпадает):
«Вернувшись домой, он первым делом открыл окно.»
«Сидя на берегу, она слушала шум прибоя.»
- Неуместно/нечётко (висячий оборот):
«Услышав шаги, в комнате стало холодно.»
Почему плохо: кто услышал шаги? Исправления:
«Услышав шаги, она вздрогнула.» или «В комнате стало холодно, когда послышались шаги.»
Дополнительные рекомендации
- В деловом тексте при сомнении заменяйте деепричастный оборот существительной конструкцией или придаточным предложением.
- В художественном тексте следите за логической связью действий и не перегружайте предложение длинными последовательностями деепричастий (потеря ясности, монотонность).
Если нужно, дам краткий набор «штатных» формулировок‑замен для делового стиля.