Действующее или действительное? Возник вопрос при составлении документа. В контексте я должен употребить «проверка действующего удостоверения» или «действительного»? Я склоняюсь к «действительному», так как хочу сказать о проверке удостоверения на легитимность. То есть соответствует ли удостоверение (его формат, срок годности и т. д.) нормам. Спасибо!
Вы правильно склоняетесь к использованию «действительного». Проверка действительности удостоверения подразумевает именно проверку его актуальности, соответствия нормам и правилам. Так что в вашем контексте правильнее говорить о «проверке действительного удостоверения». Надеюсь, это поможет!
Вы правильно склоняетесь к использованию «действительного». Проверка действительности удостоверения подразумевает именно проверку его актуальности, соответствия нормам и правилам. Так что в вашем контексте правильнее говорить о «проверке действительного удостоверения». Надеюсь, это поможет!