Генотоксическая примесь vs. генотоксичная примесь Читаю текст, в котором описывается исследование лекарственного средства на наличие "potential genotoxic impurities". Задумался - как это было бы по-русски:
Потенциально генотоксические примеси
Потенциально генотоксичные примеси
Может быть, оба варианта равнозначны и пригодны к употреблению?
P.S. Из словаря паронимов (О.В. Вишнякова):
ТОКСИЧЕСКИЙ (спец.). 1. Ядовитый, отравляющий, являющийся токсином. 2. Обусловленный дей­ствием токсинов.
Токсическ|ий: 1) ~ое действие, поражение, оружие; ~ий продукт; 2) ~ий гепатит, бронхит. О В первые 9 недель беременности назначать хлоридин нельзя во избежание его токсического действия на плод. (М.Машковский. Лекарственные средства.) В шесть часов вечера в больницу поступил больной с токсическим гепатитом.

ТОКСИЧНЫЙ. Способный вызвать отравление. Токсичн|ый: ~ая прослойка; ~ое лекарство; ~ые выделения.
Опавшие листья не могут образовывать токсичную подстилку для растений. (В.Галузинская. Аллелопатия- наука о
взаимоотношениях растений)
Из числа наиболее токсичных минералов следует особо выделить соединения мышьяка,
сурьмы, меди, ртути, свинца. (Д. Григорьев. Коварные минералы.)
Сравните: токсическое вещество — вещество, которое может отравить; токсичное вещество — вещество, которое состоит из яда.

19 Авг 2019 в 12:33
148 +1
0
Ответы
1

Оба варианта "Потенциально генотоксические примеси" и "Потенциально генотоксичные примеси" могут быть приемлемыми, так как слово "генотоксический" и "генотоксичный" могут использоваться взаимозаменяемо в данном контексте. Однако, более точным и научно-корректным будет использование формы "генотоксические примеси", поскольку она более соответствует русскому языку в данном контексте.

20 Апр 2024 в 14:25
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир