Вопрос по смыслу Есть предложение (один из подпунктов списка):
Разработать унифицированные программы аттестации и испытаний вновь конструируемой арматуры различного назначения, как ориентированные на отраслевые нужды (атомная энергетика, нефтегазовая промышленность, химические производства), так и отвечающие зарубежным стандартам.
Вопросов два. Допустимо ли стилистически писать "как ориентированные на отраслевые нужды... так и отвечающие зарубежным стандартам"? Не будет ли лучше "ориентированные на отраслевые нужды и отвечающие зарубежным стандартам"?
И если оставлять так, то нужна ли запятая перед "как"?

19 Авг 2019 в 13:01
126 +1
0
Ответы
1

Stylistically, it is more appropriate to write "ориентированные на отраслевые нужды и отвечающие зарубежным стандартам" instead of using "как... так" construction.
If you choose to keep the original sentence as is, a comma is not necessary before "как." So the sentence would read: "Разработать унифицированные программы аттестации и испытаний вновь конструируемой арматуры различного назначения, как ориентированные на отраслевые нужды (атомная энергетика, нефтегазовая промышленность, химические производства), так и отвечающие зарубежным стандартам."

20 Апр 2024 в 14:16
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир