Ина́че и и́наче В словаре Ожегова и Шведовой эти два варианта даны в рамках одной статьи. В блоке фразеологических выражений видим следующие: А иначе Иначе говоря (иначе сказать) Не иначе как Так или иначе Правильно ли я понимаю, что каждое из этих выражений можно произносить как с ударением на А, так и с ударением на И? Если руководствоваться логикой словаря, то да. Однако ухо всё-таки режет второй вариант.
Да, вы правильно понимаете. Во всех четырех фразеологических выражениях можно произносить как с ударением на "а", так и на "и". Однако, в реальной речи, чаще всего используется ударение на "а". Например: "а иначе", "а иначе говоря", "не иначе как", "так или иначе".
Да, вы правильно понимаете. Во всех четырех фразеологических выражениях можно произносить как с ударением на "а", так и на "и". Однако, в реальной речи, чаще всего используется ударение на "а". Например: "а иначе", "а иначе говоря", "не иначе как", "так или иначе".