Разберите неоднозначное предложение «He saw her duck»: перечислите возможные синтаксические и семантические разборы, объясните, какие контекстуальные подсказки требуются для разрешения омонимии, и предложите учебное задание для отработки подобных случаев
Ниже — компактный разбор омонимии предложения «He saw her duck»: синтаксические/семантические чтения, какие контекстуальные подсказки их разрешают, и учебное задание для тренировки. Возможные разборы (с синтаксической схемой и парафразой) 1 \,1\,1 NP‑чтение (her = притяжательное, duck = существительное): - Схема: [He] [saw] [her duckNP_{\text{NP}}NP] - Парафраза: «Он видел её утку» / «Он заметил утку, принадлежащую ей». - Семантика: акт восприятия объекта (bird/animal/птица). 2 \,2\,2 VP‑чтение (her = прямой объект восприятия, duck = глагол, bare infinitive/составное восприятие): - Схема: [He] [saw] [her duckVP_{\text{VP}}VP] (где saw = глагол восприятия + объект + неглагольная форма действия) - Парафраза: «Он видел, как она пригнулась/наклонилась» / «Он наблюдал, как она уклонилась». - Семантика: восприятие действия, выполняемого ею (движение/рефлекс). 3 \,3\,3 Редкие/неудобные чтения (контекстно-краевые) - Vocative/именная интонация: «He saw her, Duck!» (обращение к персоне по кличке Duck) — требует запятой/интонации. - Чтение с другим глаголом (нарушение формы): «He sawed her duck» (если иметь в виду распиливание — неверная форма «saw» для такого значения), поэтому практически невалидно без изменения формы; можно отбросить как некорректное для данной строки. Контекстуальные подсказки, которые разрешают омонимию - Морфология/форма глагола: «ducking», «ducked», «ducks» — если есть суффикс, однозначно указывает на глагол/существительное. Например, «He saw her ducking» → глагол; «He saw her ducks» → существительное. - Замена местоимения именем или притяжательной формой: «He saw Mary duck» (VP‑чтение) vs «He saw Mary’s duck» (NP‑чтение). Замена «her» на «hers» обычно не возможна для притяжательного детерминатора, но перестановка в «the duck of hers» делает NP‑чтение явным. - Дополнительный контекст/местоимение: добавление обстоятельства: «He saw her duck under the table» → глагол; «He saw her duck in the pond» → существительное. - Пунктуация и интонация: пауза/запятая «He saw her, Duck!» даёт обращение; ударение может различать «He SAW her duck» vs «He saw HER duck». - Вероятностная/фактуальная информация: сценарий (на ферме — вероятен NP; в переполненном коридоре с мячом — вероятен VP). - Синтаксическая перефразировка: вставка детерминатора «the»: «He saw the duck she owned» (NP) или перестройка «He saw that she ducked» (VP). Учебное задание для отработки (класс/семинар) Цель: научиться распознавать и аргументировать чтения, а также создавать контексты, делающие чтение однозначным. Задание: 1 \,1\,1 Разбейте студентов на пары. Каждая пара получает предложение «He saw her duck». 2 \,2\,2 Попросите: - Составить краткие синтаксические деревья для двух основных чтений (NP и VP). - Для каждого чтения записать по две парафразы (переформулировки), которые делают чтение однозначным. - Придумать по два коротких контекста (1–2 предложения) — один, в котором вероятно NP‑чтение, другой — VP‑чтение. 3 \,3\,3 Обменяться контекстами с другой парой и определить, какое чтение там ожидается; объяснить выбор (морфология/лексика/ситуация/интонация). 4 \,4\,4 Домашнее: преобразовать исходное предложение в четыре однозначных варианта (например: «He saw the duck she owned.»; «He saw her duck down to avoid the ball.»; «He saw Mary’s duck.»; «He saw Mary duck.») и пояснить, какие преобразования убирают неоднозначность. Критерии оценивания (коротко): - Наличие двух корректных синтаксических структур; - Две правдоподобные парафразы для каждого чтения; - Контексты реально поддерживают выбранное чтение; - Объяснение дисамбигуации — ясное (морфология/лексика/сцена/интонация). Если нужно, могу дать готовые примеры контекстов и ответы для проверки.
Возможные разборы (с синтаксической схемой и парафразой)
1 \,1\,1 NP‑чтение (her = притяжательное, duck = существительное):
- Схема: [He] [saw] [her duckNP_{\text{NP}}NP ]
- Парафраза: «Он видел её утку» / «Он заметил утку, принадлежащую ей».
- Семантика: акт восприятия объекта (bird/animal/птица).
2 \,2\,2 VP‑чтение (her = прямой объект восприятия, duck = глагол, bare infinitive/составное восприятие):
- Схема: [He] [saw] [her duckVP_{\text{VP}}VP ] (где saw = глагол восприятия + объект + неглагольная форма действия)
- Парафраза: «Он видел, как она пригнулась/наклонилась» / «Он наблюдал, как она уклонилась».
- Семантика: восприятие действия, выполняемого ею (движение/рефлекс).
3 \,3\,3 Редкие/неудобные чтения (контекстно-краевые)
- Vocative/именная интонация: «He saw her, Duck!» (обращение к персоне по кличке Duck) — требует запятой/интонации.
- Чтение с другим глаголом (нарушение формы): «He sawed her duck» (если иметь в виду распиливание — неверная форма «saw» для такого значения), поэтому практически невалидно без изменения формы; можно отбросить как некорректное для данной строки.
Контекстуальные подсказки, которые разрешают омонимию
- Морфология/форма глагола: «ducking», «ducked», «ducks» — если есть суффикс, однозначно указывает на глагол/существительное. Например, «He saw her ducking» → глагол; «He saw her ducks» → существительное.
- Замена местоимения именем или притяжательной формой: «He saw Mary duck» (VP‑чтение) vs «He saw Mary’s duck» (NP‑чтение). Замена «her» на «hers» обычно не возможна для притяжательного детерминатора, но перестановка в «the duck of hers» делает NP‑чтение явным.
- Дополнительный контекст/местоимение: добавление обстоятельства: «He saw her duck under the table» → глагол; «He saw her duck in the pond» → существительное.
- Пунктуация и интонация: пауза/запятая «He saw her, Duck!» даёт обращение; ударение может различать «He SAW her duck» vs «He saw HER duck».
- Вероятностная/фактуальная информация: сценарий (на ферме — вероятен NP; в переполненном коридоре с мячом — вероятен VP).
- Синтаксическая перефразировка: вставка детерминатора «the»: «He saw the duck she owned» (NP) или перестройка «He saw that she ducked» (VP).
Учебное задание для отработки (класс/семинар)
Цель: научиться распознавать и аргументировать чтения, а также создавать контексты, делающие чтение однозначным.
Задание:
1 \,1\,1 Разбейте студентов на пары. Каждая пара получает предложение «He saw her duck».
2 \,2\,2 Попросите:
- Составить краткие синтаксические деревья для двух основных чтений (NP и VP).
- Для каждого чтения записать по две парафразы (переформулировки), которые делают чтение однозначным.
- Придумать по два коротких контекста (1–2 предложения) — один, в котором вероятно NP‑чтение, другой — VP‑чтение.
3 \,3\,3 Обменяться контекстами с другой парой и определить, какое чтение там ожидается; объяснить выбор (морфология/лексика/ситуация/интонация).
4 \,4\,4 Домашнее: преобразовать исходное предложение в четыре однозначных варианта (например: «He saw the duck she owned.»; «He saw her duck down to avoid the ball.»; «He saw Mary’s duck.»; «He saw Mary duck.») и пояснить, какие преобразования убирают неоднозначность.
Критерии оценивания (коротко):
- Наличие двух корректных синтаксических структур;
- Две правдоподобные парафразы для каждого чтения;
- Контексты реально поддерживают выбранное чтение;
- Объяснение дисамбигуации — ясное (морфология/лексика/сцена/интонация).
Если нужно, могу дать готовые примеры контекстов и ответы для проверки.