Кратко — как читают: - Британский (RP и большинство южных акцентов): /ˈʃedjuːl/ (часто /ˈʃɛdjuːl/) — «shed-yool». - Американский (General American): /ˈskɛdʒəl/ или /ˈskɛdʒʊl/ — «sked-jul». Почему так отличается (фонетика и история): 1) Историческое происхождение - Слово восходит к лат. schedula (уменьш. от схе́да), затем через среднефр. и среднеангл. формы. Письмо sch/ sched отражает историческую кластерную последовательность /sk/ (лат./греч.). - В разных диалектных и исторических вариантах английского появилось двоедушие: консервативное /sk–/ (ср. схема scheme /skiːm/) и инновационное /ʃ–/, под влиянием романских (французских) вариантов и южноанглийской произносительной тенденции. 2) Начальный согласный: /ʃ/ vs /sk/ - Британский вариант часто подвергся палатализации (смягчению) и фонетическому сдвигу к шипящему /ʃ/, что объясняется историческим французским влиянием и южноанглийскими нормами. - Американский сохранил более «орфографически» ожидаемый /sk/, частично под влиянием северноанглийских/шотландских говоров и стремления к «spelling pronunciation». 3) Средняя часть: /djuː/ (BrE) против /dʒ/ (AmE) - В британском произношении сохраняется йод /j/ после /d/, даётся последовательность /djuː/ — «d + y» (йод‑сохранение). - В американском часто происходит йод‑коалесценция: /d/ + /j/ сливается в аффрикату /dʒ/ (как в «did you» → [dɪdʒu] и т. п.), поэтому слышим /dʒ/ в «sked‑jʊl». Также в некоторых американских вариантах происходит йод‑пропуск (yod‑dropping) в других словах. 4) Итог фонетических изменений - Британский: /ʃ/ + /djuː/ → /ˈʃedjuːl/ («shed‑yool»), более «йодированная», с полным долгим слогом в окончании. - Американский: /sk/ + коалесценция /dʒ/ и редуцирование финали → /ˈskɛdʒəl/ («sked‑jul»). Социолингвистически обе формы нормативны; выбор варианта обусловлен историей заимствования и разными регулярными звуковыми процессами (палатализация, йод‑коалесценция/пропуск, влияние орфографии).
- Британский (RP и большинство южных акцентов): /ˈʃedjuːl/ (часто /ˈʃɛdjuːl/) — «shed-yool».
- Американский (General American): /ˈskɛdʒəl/ или /ˈskɛdʒʊl/ — «sked-jul».
Почему так отличается (фонетика и история):
1) Историческое происхождение
- Слово восходит к лат. schedula (уменьш. от схе́да), затем через среднефр. и среднеангл. формы. Письмо sch/ sched отражает историческую кластерную последовательность /sk/ (лат./греч.).
- В разных диалектных и исторических вариантах английского появилось двоедушие: консервативное /sk–/ (ср. схема scheme /skiːm/) и инновационное /ʃ–/, под влиянием романских (французских) вариантов и южноанглийской произносительной тенденции.
2) Начальный согласный: /ʃ/ vs /sk/
- Британский вариант часто подвергся палатализации (смягчению) и фонетическому сдвигу к шипящему /ʃ/, что объясняется историческим французским влиянием и южноанглийскими нормами.
- Американский сохранил более «орфографически» ожидаемый /sk/, частично под влиянием северноанглийских/шотландских говоров и стремления к «spelling pronunciation».
3) Средняя часть: /djuː/ (BrE) против /dʒ/ (AmE)
- В британском произношении сохраняется йод /j/ после /d/, даётся последовательность /djuː/ — «d + y» (йод‑сохранение).
- В американском часто происходит йод‑коалесценция: /d/ + /j/ сливается в аффрикату /dʒ/ (как в «did you» → [dɪdʒu] и т. п.), поэтому слышим /dʒ/ в «sked‑jʊl». Также в некоторых американских вариантах происходит йод‑пропуск (yod‑dropping) в других словах.
4) Итог фонетических изменений
- Британский: /ʃ/ + /djuː/ → /ˈʃedjuːl/ («shed‑yool»), более «йодированная», с полным долгим слогом в окончании.
- Американский: /sk/ + коалесценция /dʒ/ и редуцирование финали → /ˈskɛdʒəl/ («sked‑jul»).
Социолингвистически обе формы нормативны; выбор варианта обусловлен историей заимствования и разными регулярными звуковыми процессами (палатализация, йод‑коалесценция/пропуск, влияние орфографии).