На материале фрагмента из «La Chanson de Roland» (или другого текста старофранцузского периода) проследите изменения в фонологии, морфологии и лексике до современного французского и обсудите роль диалектов (occitan, normand, picard) в формировании национального языка
Коротко: старофранцузский стихиChansondeRoland—кон.XIв.—типичныйпредставительlangued’oı¨lстихи Chanson de Roland — кон. XI в. — типичный представитель langue d’oïlстихиChansondeRoland—кон.XIв.—типичныйпредставительlangued’oı¨l разительно отличается от современного французского по звуковой системе, словообразованию и словарю; затем в результате фонетических процессов, морфологических упрощений и языковой политики центр—Францияцентр — Францияцентр—Франция сформировался национальный стандарт на базе одного из диалектов франсиенфрансиенфрансиен с вкладом других ойл‑диалектов и региональных языков нормандский,пикарский,окситанит.д.нормандский, пикарский, окситан и т.д.нормандский,пикарский,окситанит.д.. Ниже — основные изменения с примерами и замечаниями о ролях диалектов.
Сильная редукция и потеря финальных звуков. В старофранцузском финальные согласные ещё часто произносились: напр. в хрон. текстах встречается li reis «царя nomnomnom» вChansondeRoland:Carleslireis…в Chanson de Roland: Carles li reis …вChansondeRoland:Carleslireis…. В современном французском финальные -s, -t и многие другие буквы как правило не произносятся roi[ʁwa],corps[kɔʁ]roi [ʁwa], corps [kɔʁ]roi[ʁwa],corps[kɔʁ].Палатализация и смена латинских /k, g/ перед передними гласными: лат. CĪVITĀTEM → OF citee → Fr cité; лат. CABALLUS → OF cheval → Fr cheval переход/k/→/ʃ/врядепозицийпереход /k/ → /ʃ/ в ряде позицийпереход/k/→/ʃ/врядепозиций. Это даёт большое число пар: лат. centum > OF cent с/ts/или/tʃ/с /ts/ или /tʃ/с/ts/или/tʃ/ → Fr cent sɑ~sɑ̃sɑ~ и т.д.Дифтонизация и дальнейшие редукции гласных: ряд латинских одноместных гласных дал дифтонги в среднефранцузском напримеристорическоеoi/wa/например историческое oi /wa/напримеристорическоеoi/wa/, а затем их артикуляция изменилась до современного звучания. Пример: лат. REGEM → OF roi/rois → Fr roi.Назализация: сочетания гласной + n/m дали назализованные гласные: лат. BONUM → OF bon → Fr bon bɔ~bɔ̃bɔ~.Общее оглушение/смягчение и потеря многих латинских конечных гласных: лат. AMICU > OF amis изменённыйизменённыйизменённый → Fr ami amiamiamiмн.amis[ami]—мн.формаорфографическивидна,ноsнечитаетсямн. amis [ami] — мн. форма орфографически видна, но s не читаетсямн.amis[ami]—мн.формаорфографическивидна,ноsнечитается.Редукция ненапряжённых слогов вплотьдоисчезновенияфонемы/e/вслабомслогевплоть до исчезновения фонемы /e/ в слабом слогевплотьдоисчезновенияфонемы/e/вслабомслоге — это привело к изменению количества слогов и ритма строениестиховChansondeRolandотражаетстаруюритмикустроение стихов Chanson de Roland отражает старую ритмикустроениестиховChansondeRolandотражаетстаруюритмику.
2) Морфология
Исчезновение латинской системы падежей. В старофранцузском ещё фиксируются остатки номинативной формы впоэзии:lireisв поэзии: li reisвпоэзии:lireis, но в дальнейшем облик слова стал формироваться по косвенной форме accusativeaccusativeaccusative: это и дало современный roi отregemот regemотregem, тогда как номинативные формы чаще сохранились в стихах. В целом синтетическая система падежей заменена аналитикой предлогамипредлогамипредлогами.Артикли: из лат. ille, ipse и др. возникли определённые артикли OFli,lo,la→Frle,laOF li, lo, la → Fr le, laOFli,lo,la→Frle,la. Это важная новообразовавшаяся категория, отсутствовавшая в классическом латинском.Сокращение формы прилагательных и существительных: множество окончаний упрощено родсохранился,носистемыокончанийнетрод сохранился, но системы окончаний нетродсохранился,носистемыокончанийнет.Глагольная морфология: часть форм перфект,будущ.перфект, будущ.перфект,будущ. трансформировалась. В старофранцузском существовали синтетические формы прошедшего passeˊsimplepassé simplepasseˊsimple, но в разговорной речи распространились аналитические периферические времена: Perf. часто заменяется составными формами с avoir/être + participe passé всредне‑иновофр.этоусилилосьв средне‑ и новофр. это усилилосьвсредне‑иновофр.этоусилилось. Будущее у современной французской образуется аналитически на базе инфинитива + формы иметь каноническийпутьчерезлат.habere→инфинитивканонический путь через лат. habere → инфинитивканоническийпутьчерезлат.habere→инфинитив — например лат. cantare habeo → chanterai.Клитические местоимения me,te,luiит.п.me, te, lui и т. п.me,te,luiит.п. выровнялись по порядку и грамматически закрепились перед глаголом meledonneme le donnemeledonne, а порядок и формы окончательно кодифицированы в новое время.
3) Лексика
Активный приток германизмов франкское/германскоевлияниепослепаденияРимскойимпериифранкское/германское влияние после падения Римской империифранкское/германскоевлияниепослепаденияРимскойимперии: слова типа guerre война,отфранк.<em>werraвойна, от франк. <em>werraвойна,отфранк.<em>werra, blanc белый,от</em>blankбелый, от </em>blankбелый,от</em>blank, jardin отгерманского∗gart‑/gard‑от германского *gart‑/gard‑отгерманского∗gart‑/gard‑ и др. стали частью базовой лексики.Сохранены многие латинские лексемы, но часто через акузативную форму: pater → père и т.п.Заимствования из скандинавских языков в норма́ндии: морская, корабельная лексика (примеры: havre «гавань» < O.N. hǫfn), юридические и бытовые термины — это вклад нормандского субстрата.Локальные заимствования из окситанского langued’oclangue d’oclangued’oc в юге: названия еды, топонимы, сельское, ремесленное словарное ядро, а также поэтическая лексика влияниетрубадуровнасредневековуюкультуруитерминывлияние трубадуров на средневековую культуру и терминывлияниетрубадуровнасредневековуюкультуруитермины.Влияние других языков итал.,исп.,позднееангл.итал., исп., позднее англ.итал.,исп.,позднееангл. уже на более поздних этапах формирования стандарта.
4) Примеры изменений длянаглядностидля наглядностидлянаглядности
rex лат.лат.лат. → OF reis номинативвэпосе:Carleslireis…номинатив в эпосе: Carles li reis …номинативвэпосе:Carleslireis… → Fr roi взятвосновномизлат.regem,accusativeвзят в основном из лат. regem, accusativeвзятвосновномизлат.regem,accusative.imperator → OF emperere/empereor → Fr empereur изменениесуффиксаизвукосочетанийизменение суффикса и звукосочетанийизменениесуффиксаизвукосочетаний.corpus → OF cors → Fr corps kɔʁkɔʁkɔʁпотеряконечногофонема,sворфографиипотеря конечного фонема, s в орфографиипотеряконечногофонема,sворфографии.filius → OF fiz/fils → Fr fils fisfisfisсохранениеsвписьмесохранение s в письмесохранениеsвписьме.noctem → OF nuit → Fr nuit дифтонгизацияиупрощениедифтонгизация и упрощениедифтонгизацияиупрощение.bonum → OF bon → Fr bon bɔ~bɔ̃bɔ~назализацияназализацияназализация.
5) Роль диалектов occitan,normand,picardидр.occitan, normand, picard и др.occitan,normand,picardидр.
Франсиен диалектПарижа/Иль‑де‑Франсдиалект Парижа/Иль‑де‑ФрансдиалектПарижа/Иль‑де‑Франс стал основой письменного и позднее национального французского главным образом по политическим причинам: административный центр, дворы, судебная и церковная документация — всё писалось на местном варианте оиль. С изобретением печати, административной централизацией и деятельностью Академии французский нормировал нормы, опираясь на франсиен.Нормандский normandnormandnormand: контакт с языком викингов дал ряд лексических заимствований морскаятерминология,топонимыморская терминология, топонимыморскаятерминология,топонимы, сохранял некоторые фонетические черты например,влияниенапроизношениеw→[w]вопределённыхсловахит.п.например, влияние на произношение w → [w] в определённых словах и т. п.например,влияниенапроизношениеw→[w]вопределённыхсловахит.п.. Нормандские формы вошли в административную и военно‑морскую лексику, а через нормандское завоевание Англии — повлияли и на английский.Пикардский picardpicardpicard: северный диалект оиль; активно использовался в текстах и торговле, имел собственные фонетические особенности иныереализацийдифтонгов,ритминые реализаций дифтонгов, ритминыереализацийдифтонгов,ритм. Многие северные слова и локальные формы перешли в письменные памятники и оттуда — в общий фонд.Окситан/langue d’oc: как отдельная романская ветвь не «влиял» напрямую в смысле формирования стандарта на базе окситана, но культурно‑литературное влияние трубадурытрубадурытрубадуры и заимствования в южнофранцузскую лексику существенны; в некоторых региональных топонимах и сельских терминах видно окситанское происхождение.Вклад диалектов — не столько в прямое создание стандартной грамматики этосделалфрансиеницентрализованнаяадминистрацияэто сделал франсиен и централизованная администрацияэтосделалфрансиеницентрализованнаяадминистрация, сколько в обогащение лексики, в вариативность фонетических вариантов, в распространение устойчивых локальных форм, которые затем могли быть включены в книжный язык. Стандартная форма — политико‑социальный компромисс, но язык остаётся диалектным континуумом: многие современные региональные черты произношение,лексикапроизношение, лексикапроизношение,лексика — наследие тех диалектов.
6) Заключение
Перемены от старофранцузского к современному — это сочетание внутренних фонетических процессов палатализация,дифтонгизация,назализация,утратаокончанийпалатализация, дифтонгизация, назализация, утрата окончанийпалатализация,дифтонгизация,назализация,утратаокончаний, морфологического упрощения падежи→предлоги,аналитическаявербализацияпадежи → предлоги, аналитическая вербализацияпадежи→предлоги,аналитическаявербализация и внешних воздействий германскиеинордическиезаимствования,региональныесубстратыгерманские и нордические заимствования, региональные субстратыгерманскиеинордическиезаимствования,региональныесубстраты. Политическая централизация и кодификация закрепили один диалект франсиенфрансиенфрансиен как норму, но лексический и фонетический фон современного французского складывался под влиянием множества оиль‑диалектов включаяNorman,Picardвключая Norman, PicardвключаяNorman,Picard и языков соседних регионов окситанидр.окситан и др.окситанидр.. Если хотите, могу:проанализировать конкретный фрагмент из La Chanson de Roland построчно и показать соответствия словоформам современного французского и латинского источника; илидать расширенный список типичных звуковых правил с историческими примерами и датировкой этапов старо/средне/новофранцузскийстаро/средне/новофранцузскийстаро/средне/новофранцузский.
Коротко: старофранцузский стихиChansondeRoland—кон.XIв.—типичныйпредставительlangued’oı¨lстихи Chanson de Roland — кон. XI в. — типичный представитель langue d’oïlстихиChansondeRoland—кон.XIв.—типичныйпредставительlangued’oı¨l разительно отличается от современного французского по звуковой системе, словообразованию и словарю; затем в результате фонетических процессов, морфологических упрощений и языковой политики центр—Францияцентр — Францияцентр—Франция сформировался национальный стандарт на базе одного из диалектов франсиенфрансиенфрансиен с вкладом других ойл‑диалектов и региональных языков нормандский,пикарский,окситанит.д.нормандский, пикарский, окситан и т.д.нормандский,пикарский,окситанит.д.. Ниже — основные изменения с примерами и замечаниями о ролях диалектов.
1) Фонология главныепроцессыглавные процессыглавныепроцессы
Сильная редукция и потеря финальных звуков. В старофранцузском финальные согласные ещё часто произносились: напр. в хрон. текстах встречается li reis «царя nomnomnom» вChansondeRoland:Carleslireis…в Chanson de Roland: Carles li reis …вChansondeRoland:Carleslireis…. В современном французском финальные -s, -t и многие другие буквы как правило не произносятся roi[ʁwa],corps[kɔʁ]roi [ʁwa], corps [kɔʁ]roi[ʁwa],corps[kɔʁ].Палатализация и смена латинских /k, g/ перед передними гласными: лат. CĪVITĀTEM → OF citee → Fr cité; лат. CABALLUS → OF cheval → Fr cheval переход/k/→/ʃ/врядепозицийпереход /k/ → /ʃ/ в ряде позицийпереход/k/→/ʃ/врядепозиций. Это даёт большое число пар: лат. centum > OF cent с/ts/или/tʃ/с /ts/ или /tʃ/с/ts/или/tʃ/ → Fr cent sɑ~sɑ̃sɑ~ и т.д.Дифтонизация и дальнейшие редукции гласных: ряд латинских одноместных гласных дал дифтонги в среднефранцузском напримеристорическоеoi/wa/например историческое oi /wa/напримеристорическоеoi/wa/, а затем их артикуляция изменилась до современного звучания. Пример: лат. REGEM → OF roi/rois → Fr roi.Назализация: сочетания гласной + n/m дали назализованные гласные: лат. BONUM → OF bon → Fr bon bɔ~bɔ̃bɔ~.Общее оглушение/смягчение и потеря многих латинских конечных гласных: лат. AMICU > OF amis изменённыйизменённыйизменённый → Fr ami amiamiami мн.amis[ami]—мн.формаорфографическивидна,ноsнечитаетсямн. amis [ami] — мн. форма орфографически видна, но s не читаетсямн.amis[ami]—мн.формаорфографическивидна,ноsнечитается.Редукция ненапряжённых слогов вплотьдоисчезновенияфонемы/e/вслабомслогевплоть до исчезновения фонемы /e/ в слабом слогевплотьдоисчезновенияфонемы/e/вслабомслоге — это привело к изменению количества слогов и ритма строениестиховChansondeRolandотражаетстаруюритмикустроение стихов Chanson de Roland отражает старую ритмикустроениестиховChansondeRolandотражаетстаруюритмику.2) Морфология
Исчезновение латинской системы падежей. В старофранцузском ещё фиксируются остатки номинативной формы впоэзии:lireisв поэзии: li reisвпоэзии:lireis, но в дальнейшем облик слова стал формироваться по косвенной форме accusativeaccusativeaccusative: это и дало современный roi отregemот regemотregem, тогда как номинативные формы чаще сохранились в стихах. В целом синтетическая система падежей заменена аналитикой предлогамипредлогамипредлогами.Артикли: из лат. ille, ipse и др. возникли определённые артикли OFli,lo,la→Frle,laOF li, lo, la → Fr le, laOFli,lo,la→Frle,la. Это важная новообразовавшаяся категория, отсутствовавшая в классическом латинском.Сокращение формы прилагательных и существительных: множество окончаний упрощено родсохранился,носистемыокончанийнетрод сохранился, но системы окончаний нетродсохранился,носистемыокончанийнет.Глагольная морфология: часть форм перфект,будущ.перфект, будущ.перфект,будущ. трансформировалась. В старофранцузском существовали синтетические формы прошедшего passeˊsimplepassé simplepasseˊsimple, но в разговорной речи распространились аналитические периферические времена: Perf. часто заменяется составными формами с avoir/être + participe passé всредне‑иновофр.этоусилилосьв средне‑ и новофр. это усилилосьвсредне‑иновофр.этоусилилось. Будущее у современной французской образуется аналитически на базе инфинитива + формы иметь каноническийпутьчерезлат.habere→инфинитивканонический путь через лат. habere → инфинитивканоническийпутьчерезлат.habere→инфинитив — например лат. cantare habeo → chanterai.Клитические местоимения me,te,luiит.п.me, te, lui и т. п.me,te,luiит.п. выровнялись по порядку и грамматически закрепились перед глаголом meledonneme le donnemeledonne, а порядок и формы окончательно кодифицированы в новое время.3) Лексика
Активный приток германизмов франкское/германскоевлияниепослепаденияРимскойимпериифранкское/германское влияние после падения Римской империифранкское/германскоевлияниепослепаденияРимскойимперии: слова типа guerre война,отфранк.<em>werraвойна, от франк. <em>werraвойна,отфранк.<em>werra, blanc белый,от</em>blankбелый, от </em>blankбелый,от</em>blank, jardin отгерманского∗gart‑/gard‑от германского *gart‑/gard‑отгерманского∗gart‑/gard‑ и др. стали частью базовой лексики.Сохранены многие латинские лексемы, но часто через акузативную форму: pater → père и т.п.Заимствования из скандинавских языков в норма́ндии: морская, корабельная лексика (примеры: havre «гавань» < O.N. hǫfn), юридические и бытовые термины — это вклад нормандского субстрата.Локальные заимствования из окситанского langued’oclangue d’oclangued’oc в юге: названия еды, топонимы, сельское, ремесленное словарное ядро, а также поэтическая лексика влияниетрубадуровнасредневековуюкультуруитерминывлияние трубадуров на средневековую культуру и терминывлияниетрубадуровнасредневековуюкультуруитермины.Влияние других языков итал.,исп.,позднееангл.итал., исп., позднее англ.итал.,исп.,позднееангл. уже на более поздних этапах формирования стандарта.4) Примеры изменений длянаглядностидля наглядностидлянаглядности
rex лат.лат.лат. → OF reis номинативвэпосе:Carleslireis…номинатив в эпосе: Carles li reis …номинативвэпосе:Carleslireis… → Fr roi взятвосновномизлат.regem,accusativeвзят в основном из лат. regem, accusativeвзятвосновномизлат.regem,accusative.imperator → OF emperere/empereor → Fr empereur изменениесуффиксаизвукосочетанийизменение суффикса и звукосочетанийизменениесуффиксаизвукосочетаний.corpus → OF cors → Fr corps kɔʁkɔʁkɔʁ потеряконечногофонема,sворфографиипотеря конечного фонема, s в орфографиипотеряконечногофонема,sворфографии.filius → OF fiz/fils → Fr fils fisfisfis сохранениеsвписьмесохранение s в письмесохранениеsвписьме.noctem → OF nuit → Fr nuit дифтонгизацияиупрощениедифтонгизация и упрощениедифтонгизацияиупрощение.bonum → OF bon → Fr bon bɔ~bɔ̃bɔ~ назализацияназализацияназализация.5) Роль диалектов occitan,normand,picardидр.occitan, normand, picard и др.occitan,normand,picardидр.
Франсиен диалектПарижа/Иль‑де‑Франсдиалект Парижа/Иль‑де‑ФрансдиалектПарижа/Иль‑де‑Франс стал основой письменного и позднее национального французского главным образом по политическим причинам: административный центр, дворы, судебная и церковная документация — всё писалось на местном варианте оиль. С изобретением печати, административной централизацией и деятельностью Академии французский нормировал нормы, опираясь на франсиен.Нормандский normandnormandnormand: контакт с языком викингов дал ряд лексических заимствований морскаятерминология,топонимыморская терминология, топонимыморскаятерминология,топонимы, сохранял некоторые фонетические черты например,влияниенапроизношениеw→[w]вопределённыхсловахит.п.например, влияние на произношение w → [w] в определённых словах и т. п.например,влияниенапроизношениеw→[w]вопределённыхсловахит.п.. Нормандские формы вошли в административную и военно‑морскую лексику, а через нормандское завоевание Англии — повлияли и на английский.Пикардский picardpicardpicard: северный диалект оиль; активно использовался в текстах и торговле, имел собственные фонетические особенности иныереализацийдифтонгов,ритминые реализаций дифтонгов, ритминыереализацийдифтонгов,ритм. Многие северные слова и локальные формы перешли в письменные памятники и оттуда — в общий фонд.Окситан/langue d’oc: как отдельная романская ветвь не «влиял» напрямую в смысле формирования стандарта на базе окситана, но культурно‑литературное влияние трубадурытрубадурытрубадуры и заимствования в южнофранцузскую лексику существенны; в некоторых региональных топонимах и сельских терминах видно окситанское происхождение.Вклад диалектов — не столько в прямое создание стандартной грамматики этосделалфрансиеницентрализованнаяадминистрацияэто сделал франсиен и централизованная администрацияэтосделалфрансиеницентрализованнаяадминистрация, сколько в обогащение лексики, в вариативность фонетических вариантов, в распространение устойчивых локальных форм, которые затем могли быть включены в книжный язык. Стандартная форма — политико‑социальный компромисс, но язык остаётся диалектным континуумом: многие современные региональные черты произношение,лексикапроизношение, лексикапроизношение,лексика — наследие тех диалектов.6) Заключение
Перемены от старофранцузского к современному — это сочетание внутренних фонетических процессов палатализация,дифтонгизация,назализация,утратаокончанийпалатализация, дифтонгизация, назализация, утрата окончанийпалатализация,дифтонгизация,назализация,утратаокончаний, морфологического упрощения падежи→предлоги,аналитическаявербализацияпадежи → предлоги, аналитическая вербализацияпадежи→предлоги,аналитическаявербализация и внешних воздействий германскиеинордическиезаимствования,региональныесубстратыгерманские и нордические заимствования, региональные субстратыгерманскиеинордическиезаимствования,региональныесубстраты. Политическая централизация и кодификация закрепили один диалект франсиенфрансиенфрансиен как норму, но лексический и фонетический фон современного французского складывался под влиянием множества оиль‑диалектов включаяNorman,Picardвключая Norman, PicardвключаяNorman,Picard и языков соседних регионов окситанидр.окситан и др.окситанидр..Если хотите, могу:проанализировать конкретный фрагмент из La Chanson de Roland построчно и показать соответствия словоформам современного французского и латинского источника; илидать расширенный список типичных звуковых правил с историческими примерами и датировкой этапов старо/средне/новофранцузскийстаро/средне/новофранцузскийстаро/средне/новофранцузский.